Ejemplos del uso de "bottoms" en inglés
Traducciones:
todos1135
нижний657
дно292
основание49
низ43
понимать18
днище18
подножие6
донышко5
зад2
вступать в фазу оживления1
попа1
днищевый1
otras traducciones42
The secular bottoms in 1921, 1932, 1942 and 1982 saw P/E10 ratios in the single digits.
Нижние вековые значения коэффициента P/E10 в 1921, 1932, 1942 и 1982 году были однозначными.
An Option Strategy for Trading Market Bottoms
Обратный календарный спрэд: опционная стратегия ловли рыночного дна
The Relative Strength Index usually tops above 70 and bottoms below 30.
Вершины индикатора Relative Strength Index обычно формируются выше 70, а основания — ниже 30, причем они обычно опережают образования вершин и оснований на ценовом графике.
Carla's hot pants turned into bell bottoms before I even knew what happened.
Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши" до того, как я понял, что произошло.
5-6.9 The hold bottoms shall be fitted with depth gauges.
5-6.9 Днища трюмов должны быть оборудованы устройствами для измерения уровня воды.
Bullish divergences are often seen at major bottoms in the market, though bulls would still like to see a break above 60 before getting to aggressive.
Бычьи расхождения, как правило, происходят на основных нижних значениях рынка, хотя быки все еще хотели бы увидеть прорыв выше уровня 60, прежде чем занять агрессивную позицию.
We are likely to see a recovery in some of these areas from the bottoms reached at the end of 2008 and the beginning of this year.
Возможно, мы станем свидетелями восстановления некоторых из этих областей, поскольку в конце 2008 и начале этого года они достигли дна.
This means that these “leading” indicators try to get traders to pick tops and bottoms.
Это означает, что эти "лидирующие" индикаторы заставляют трейдеров ловить вершины и основания.
“Closed bulk container” means a totally closed bulk container having a rigid roof, sidewalls, end walls and floor (including hopper-type bottoms).
Закрытый контейнер для массовых грузов означает полностью закрытый контейнер для массовых грузов, имеющий жесткую крышу, боковые стенки, торцевые стенки и пол (включая днища хопперного типа).
Entry; the closer that we buy off the bottoms, and sell off the tops, the greater amount of profit we can enjoy, while taking on a smaller amount of risk.
Вход - чем ближе ко дну мы покупаем и чем ближе к вершине продаем, тем большая прибыль оседает в кармане, причем с меньшим риском.
Non-confirmations can occur at bull market tops (when the security rises without, or before, the OBV) or at bear market bottoms (when the security falls without, or before, the On Balance Volume Technical Indicator).
Это может наблюдаться на вершине бычьего рынка (когда цена растет без соответствующего роста Балансового Объема или опережая его) или в основании медвежьего рынка (когда цена падает без соответствующего уменьшения Балансового Объема или опережая его).
Particular attention should be paid to the edges and bottoms of containers, as these are the areas where hands are naturally placed when moving or lifting containers.
Особое внимание следует уделять краям и днищам контейнеров, поскольку именно в этих местах остаются естественные следы от рук в процессе перемещения или подъема контейнеров.
So the $10,000 (demo dollar) question remains how can we buy the bottoms and sell the tops, only when the trend is in the midst of a change in direction?
Остается вопрос - как бы нам покупать на дне и продавать на вершине только, если тренд меняет курс?
However the dilemma we face is as follows: If we continue to buy market bottoms, we run the risk of buying a seemingly never ending downtrend, a practice also known as 'catching a falling knife'.
Однако здесь возникает дилемма: Если мы продолжаем покупать на дне рынка, мы рискуем попасть в череду покупок в нисходящем тренде - практика, известная как 'ловля падающего ножа'.
In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean.
В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин.
While the Slow Stochastics indicator on the 4hr chart has done a decent job of identifying short-term tops and bottoms, trend traders will remain on the sidelines until we can see a break from this tight consolidation zone.
Хотя индикатор медленный стохастик на 4-часовом графике проделал неплохую работу по идентификации краткосрочных верхушек и дна, трейдеры тренда останутся в роли наблюдателей, пока не увидят прорыва плотной зоны консолидации.
The revised annex I includes new requirements relating to the provision of double bottoms for the pump rooms of oil tankers (regulation 22), and relating to the construction of oil tankers delivered on or after 1 January 2010 so as to provide adequate protection against oil pollution in the event of stranding or collision (regulation 23).
Пересмотренное приложение I включает новые требования, касающиеся оборудования насосных отделений нефтяных танкеров двойным дном (правило 22) и конструкции нефтяных танкеров, поставленных 1 января 2010 года или после этой даты, для обеспечения надлежащей защиты от загрязнения нефтью в случае столкновения или посадки на мель (правило 23).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad