Sentence examples of "brand new" in English with translation "совершенно новый"

<>
I feel like a brand new person. Я ощущаю себя совершенно новым человеком.
And it's a brand new leadership challenge. И это совершенно новые задачи для руководства.
Then the tractor disappeared - - a brand new, red, Fiat Agri. Потом исчез трактор - совершенно новый "Фиат Агри" красного цвета.
I passed at 18 and I got a Corsa which I bought brand new. Я сдал на права в 18 и у меня была Корса, которую купил совершенно новой.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones. У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile. И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
I get my buddies together, we're gonna kick your ass till it's a brand new shape. Я соберу своих приятелей, и мы надерем тебе задницу так, что она примет совершенно новая форму.
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all. Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса.
Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology. Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
Thus, he visited the large and brand new buildings of the Union Solidarity and Development Association (USDA), which runs parallel non-formal education courses across the country. Он, например, посетил большие и совершенно новые здания Союзной ассоциации солидарности и развития (САСР), которая организует параллельные курсы неформального обучения по всей стране.
During its visit to Kakata, some 40 km north of Monrovia, the Panel witnessed the Government forces carrying guns and belts with brand new ammunition around their shoulders. В ходе своего посещения Какаты, что примерно в 40 км к северу от Монровии, члены Группы видели солдат правительственных войск с оружием и патронташами с совершенно новыми боеприпасами.
Using these trading platforms and having, on top, a full dedicated support team, clients can now boost their trading experience and take it to a whole brand new level. При помощи данных торговых платформ и благодаря компетентной службе поддержки наши клиенты могут усовершенствовать свой торговый опыт и поднять его на совершенно новый уровень.
And then we look at the High Line in New York City, an excellent use of reimagining existing infrastructure for something good, which is a brand new park in New York City. Если взглянуть на Хай-Лайн в Нью-Йорке, мы увидим прекрасный пример переосмысления существующей инфраструктуры под что-то хорошее, а именно совершенно новый парк в Нью-Йорке.
As a brand new task, peacebuilding requires that the countries concerned, the United Nations system, Member States, regional organizations and civil society make concerted efforts to address problems in a variety of areas, such as security, development, human rights and the rule of law, in an integrated manner. Миростроительство, будучи совершенно новой задачей, требует от соответствующих стран, системы Организации Объединенных Наций, государств-членов, региональных организаций и гражданского общества согласованных усилий для решения проблем в разнообразных областях, таких как безопасность, развитие, права человека и верховенство права, прилагаемых на единой основе.
Although at this time there were no clear laws regulating private shelters for children, which in fact made it impossible for children to be accommodated at the centre, the different partners running this brand new centre are offering educational and social activities to the children enrolled in their programme, such as help with homework, computer facilities, a library and some sport activities. Хотя в настоящее время нет четких законов, регулирующих частные приюты для детей, что по существу не дает возможности детям проживать в этом центре, различные партнеры, управляющие этим совершенно новым центром, проводят для детей, охваченных их программой, учебные и социальные мероприятия, такие, как оказание помощи с выполнением домашних заданий, предоставление возможности работать на компьютере, заниматься в библиотеке и участвовать в некоторых спортивных мероприятиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.