Sentence examples of "bridge financing" in English
In either case, new austerity measures are needed, and Ireland will require substantial bridge financing.
В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
For Ireland, too, sovereign debt, including bridge financing, will rise close to 150% of GNP by 2014, and is mostly external.
В Ирландии также суверенный долг, включая промежуточное финансирование, увеличится и приблизится к 2014 году к 150% от ВНП, большая часть задолженности – внешняя.
For example, Greece’s debt stock, including required bridge financing under the IMF program, should peak at around 150% of GNP in 2014; much of this debt is external.
Например, дебиторская задолженность в Греции, включая необходимое промежуточное финансирование в соответствии с программой МВФ, к 2014 году составит 150% от ВНП, большая часть этой задолженности ? внешняя.
Advisory services: provision of advisory services to interested Member States on strengthening the capacity of domestic sources (1); pilot and demonstration projects reviewing various options, for example, loan and grant guarantee funds, equity capital, bridge financing and challenge funds (1);
консультационные услуги: оказание консультационных услуг заинтересованным государствам-членам по вопросам укрепления потенциала национальных источников (1); экспериментальные и демонстрационные проекты с анализом различных альтернативных механизмов, например, создание фондов гарантирования кредитов и субсидий, акционерный капитал, промежуточное финансирование и целевые фонды (1);
As Chancellor Angela Merkel and her colleagues promote their well-defined plan – which comes in addition to a plan for bridge financing while in default – the cost of default falls.
Благодаря действиям канцлера Германии Ангелы Меркель и ее коллег в продвижении их четко сформулированного плана, который является дополнением к плану временного финансирования находящихся в кризисе стан, издержки дефолта снижаются.
Despite significant levels of TNC investment in developing-country infrastructure, more of it is required to bridge the vast financing gap: there is need for substantial amounts of additional investment, irrespective of source.
Несмотря на значительные объемы инвестиций ТНК в инфраструктуру развивающихся стран, требуется больший объем ресурсов для восполнения значительного дефицита финансирования: необходимы значительные суммы дополнительных инвестиций вне зависимости от источника.
Several projects in central Europe have stalled (for example, the Szekszard Bridge in Hungary); or concession tenders cancelled (D5 Motorway, Czech Republic; M3 Motorway, Hungary); or market-priced limited-recourse financing rejected in favour of other options for various financial and legal reasons (Ruzyne Airport, Prague, Czech Republic; Ferihegy Airport, Budapest, Hungary).
Несколько проектов в центральной Европе были заморожены (например, строительство моста в Сексарде, Венгрия), либо были отменены тендеры на концессии (автомагистраль D5, Чешская Республика; автомагистраль М3, Венгрия), либо по разным финансовым и юридическим соображениям предложнеия об ограниченном финансировании по рыночным ценам были отклонены в пользу других вариантов (аэропорт Рузини, Прага, Чешская Республика; аэропорт Ферихедь, Будапешт, Венгрия).
To bridge the infrastructure divide between developed and many developing countries, in 2005 the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) called for greater coordination of efforts among the various actors to address bottlenecks and gaps and to develop innovative financing mechanisms.
В целях преодоления разрыва в уровнях развития инфраструктуры между развитыми и многими развивающимися странами в 2005 году Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС) призвал к улучшению координации усилий между различными действующими сторонами в целях устранения узких мест и пробелов и создания инновационных механизмов финансирования.
Assuming generous financing, the bridge can be built, but he doubts that it will last very long given the area’s poor geological conditions.
Возможно, при условии щедрого финансирования этот мост будет достроен, однако Росновский сомневается в том, что он простоит достаточно долго в силу сложных геологических условий.
Gazprom said on June 6 that it reached a financing deal with project partners for a 6.65 billion euros bridge loan.
6 июня Газпром заявил, что заключил сделку по кредитному финансированию на сумму 6,65 миллиардов евро.
As a special service we can provide competitive financing offers.
В качестве особого сервиса мы вносим Вам привлекательное предложение по финансированию.
As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme.
Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой.
U.S. congressmen continue to debate on how to possibly cut even more financing of the government.
Конгрессмены США продолжают спорить о том, как можно еще больше сократить финансирование правительства.
There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования.
Accordingly, the regional government considers direct support of industrial plants to be priority, and not financing of the oil industry through them.
С учетом этого правительство области приоритетным считает непосредственную поддержку промышленных предприятий, а не финансирование через них нефтяной отрасли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert