Sentence examples of "call for" in English with translation "призывать"

<>
They don't call for revolution. Они не призывают к революции.
Some even call for more active US assistance. Некоторые даже призывают к более активной помощи со стороны США.
I challenge the Federation to answer my call for peace. Я призываю Федерацию ответить на мое предложение.
That's why I call for the "Chief Detail Officer." Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
Those realities call for continuous UN action on countless fronts: Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
The SDGs also call for reduced income inequality (SDG 10). ЦУР также призывают к снижению неравенства в доходах (ЦУР 10).
We call for the list to be updated and circulated regularly. Мы призываем к тому, чтобы этот перечень обновлялся и публиковался регулярно.
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience. Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Many expected that America would call for a collective NATO response. Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.
In short, advocates of cooperation call for an open and explicit bargain: Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
Some people call for the cyber equivalent of formal arms-control treaties. Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
We reject violence and extremism and call for mutual understanding, dialogue and tolerance. Мы отрицаем насилие и экстремизм и призываем к взаимопониманию, диалогу и терпимости.
We also call for a restoration of the lawful Palestinian Authority in Gaza. Мы также призываем к восстановлению законного правления Палестинской администрации в Газе.
US President Barack Obama is right to call for more regulation of financial markets. Президент США Барак Обама прав, когда призывает к усилению контроля над финансовыми рынками.
Such an incremental increase is what most models for controlling climate change call for. Такое постепенное увеличение является тем, к чему призывают большинство моделей по управлению климатическими изменениями.
The conventional approach is to call for more consistency between talk, decisions, and actions. Обычный подход должен призвать к большему единству между обсуждениями, решениями и действиями.
Call for reductions in taxes, spending, and government debt, which are the primary systemic risks? Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками?
Others call for radical transformation: state-led industrialization, free tertiary education, land redistribution without compensation. Другие призывают к радикальной трансформации: индустриализация под руководством государства, бесплатное высшее образование, перераспределение земли без компенсации.
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response. Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции.
We also call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators held by Israel. Мы также призываем немедленно освободить палестинских министров и законодателей, удерживаемых Израилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.