Sentence examples of "calls" in English with translation "созывать"
Translations:
all18375
призывать5137
называть3817
призыв1582
позвонить1321
вызов1097
звонок966
вызывать906
звонить850
звать301
необходимость262
объявлять177
предложение140
позвать117
сигнал109
созывать99
колл92
запрос91
считать84
заходить79
требование78
зов70
именовать63
перекличка52
обзвон49
визит47
полномочие30
обзывать26
крик13
онкольный13
созыв11
опцион9
кричать6
клич4
прослушивание4
спрос3
звоночек3
остановка2
связываться по телефону2
окликать2
величать2
вызывной1
поименовывать1
other translations657
The CCP calls a “congress” every five years to pick a new Central Committee, choose the nine members who comprise the Standing Committee of the Politburo, China’s supreme ruling council, and thrash out new initiatives and policies.
КПК созывает «конгресс» раз в пять лет для того, чтобы утвердить новый состав Центрального Комитета, избрать девять членов Постоянного Комитета Политбюро – высшего правительственного совета Китая, и тщательно обсудить новые инициативы и политику.
It also echoed the calls for the convening of an international conference under United Nations auspices, which was vital to achieving a firm definition of terrorism that achieved a distinction between the legal provisions on counter-terrorism and international humanitarian law.
Он вновь предлагает также созвать международную конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций, что необходимо для разработки четкого определения терроризма, которое позволило бы провести различие между положениями правовых документов о борьбе с терроризмом и принципами международного гуманитарного права.
Twenty years after Berlin, Copenhagen is calling.
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
Did they not call a town meeting to discuss this?
Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить?
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание.
After they left the Pentagon, she called a press conference.
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
He called together everyone who was a captain and above.
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert