Sentence examples of "capital intensity" in English
since the mid 1980s the capital intensity of European firms has increased 6% relative to US firms.
начиная с середины 1980-х, капиталоемкость европейских фирм выросла на 6% в сравнении с капиталоемкостью фирм США.
Capital intensity is 80% higher in Denmark than in the US, 60% higher in France, 50% in Italy, 40% in Germany.
Капиталоемкость в Дании выше на 80%, во Франции выше на 60%, в Италии выше на 50%, в Германии выше на 40%, чем в США.
Instead, the keys to growth and development appeared to lie beyond an increase in capital intensity as measured by capital-output ratios:
Вместо этого, основные причины экономического роста и развития находятся за пределами увеличения капиталоемкости, измеряемой коэффициентом капитал-продукт:
So you end up with at least two-fifths lower capital intensity than the leanest plant in the industry, which GM has in Lansing.
В результате, капиталоемкость как минимум на 2/5 меньше, чем на самом рационализированном заводе: General Motors в г. Лансинг.
The shift into labor-saving technologies shows no sign of reversal: since the mid 1980s the capital intensity of European firms has increased 6% relative to US firms.
И сдвиг в сторону трудосберегающих технологий не показывает никаких признаков обратного хода: начиная с середины 1980-х, капиталоемкость европейских фирм выросла на 6% в сравнении с капиталоемкостью фирм США.
Instead, the keys to growth and development appeared to lie beyond an increase in capital intensity as measured by capital-output ratios: skills, education, technology broadly understood, and improvements in organizational management.
Вместо этого, основные причины экономического роста и развития находятся за пределами увеличения капиталоемкости, измеряемой коэффициентом капитал-продукт: это навыки, образование, технологии в широком смысле слова и совершенствование организационного управления.
But, while these sectors therefore grow especially fast, their high capital intensity means that they cannot fully employ the released labor, with the result that some of the unemployed workers have nowhere to turn but the welfare state.
Но в то время как эти сектора, в результате, растут особенно быстро, их высокая капиталоемкость означает, что они не могут полностью использовать освобожденную рабочую силу, так что в итоге некоторым безработным больше некуда обратиться кроме как к государству всеобщего благосостояния.
The capital intensity of Division 72 might be quite different to that of other R & D performers, particularly non-market producers, and so the ratio of capital services or gross operating surplus (GOS) to output or labour costs for Division 72 might be quite inappropriate;
капиталоемкость предприятий, осуществляющих виды деятельности раздела 72, может сильно отличаться от капиталоемкости других производителей НИОКР, в особенности нерыночных производителей, и поэтому отношение капитальных услуг или валовой операционной прибыли (ВОП) к выпуску или расходам на рабочую силу в разделе 72 может стать совершенно неподходящим;
Within the framework of textbook microeconomic theory, this happens when the “elasticity of substitution” in the production function is greater than one: capital can be substituted for labor, imperfectly, but with a small enough decline in the rate of return so that the share of capital increases with greater capital intensity.
В рамках учебника микроэкономической теории, это происходит, когда “эластичность замещения” в производственной функции больше единицы: капитал может быть заменен на труд, несовершенно, но с достаточно небольшим снижением прибыли, так что доля капитала увеличивается с большей капиталоемкостью.
Should capital-poor Mexico really be financing a further jump in the capital intensity of the US economy?
Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
From the capital intensity (gross capital stock per hours worked) can be seen, that the underutilization of the capital stock (as was the case during the depression) has ceased, and that capital intensity has dropped near its long-term trend.
Показатели интенсивности использования капитала (соотношение валовых запасов капитала к количеству отработанных часов) свидетельствуют о том, что недогрузка основных фондов (наблюдавшаяся в период депрессии) была преодолена и интенсивность использования капитала, снизившись, приблизилась к своему долгосрочному тренду.
Traditional growth theories focus on systematic forces - for example, capital accumulation, employment, and technical change - that, by definition, operate all the time, although with varying degrees of intensity.
Традиционные теории экономического роста сосредоточены на систематических силах (например, накопление капитала, занятости, изменении технологий), которые, по определению, действуют постоянно, хотя и с различной степенью интенсивности.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades.
Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Let us recall that Chile is located on one of the most seismically active regions of Earth, therefore earthquakes of various intensity there are not uncommon.
Напомним, Чили находится в одном из самых сейсмоактивных районов Земли, поэтому землетрясения различной силы там не редкость.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
The increasing intensity, pervasiveness, and coerciveness of repressive activity strongly suggests that he feels the ground shifting beneath his feet.
Возрастающая интенсивность, повсеместность и коэрцитивность репрессивной активности настойчиво свидетельствует о том, что он чувствует, как земля дрожит под ногами.
Given the horrid sentiment following the financial crisis and the unprecedented trillions in central bank liquidity, this cyclical bull market has surprised people with its intensity and duration.
Учитывая ужасный сентимент, последовавший после финансового кризиса, и беспрецедентные триллионы ликвидности центральных банков, этот бычий рынок удивил людей своей интенсивностью и продолжительностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert