Sentence examples of "case of the missing lady" in English
It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander.
Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке.
You should be able to solve the case of the missing guitar.
У тебя должно получиться раскрыть дело об исчезнувшей гитаре.
Encyclopedia Brown and the Case of the Missing Meth Addict.
"Энциклопедия Браун и Дело Пропавшей Наркоманки".
Yes, i am, which means you two are gonna have to solve the case Of the missing jammies on your own.
Да, а это значит, что вы двое должны раскрыть это дело о пропавших пижамах самостоятельно.
For instance, if all of the missing data were negative, it would subtract 21 points from my final model result, effectively subtracting 42k jobs from my prediction.
К примеру, если бы все недостающие данные были отрицательными, моя окончательная модель была бы на 21 пункт меньше, существенно снижая мой показатель прогноза на 42 тыс. рабочих мест.
The video recording discovered by the police is one piece of evidence in the case of the 35-year-old friend of Ford, Alexander Lisi, who is accused of soft narcotics dealing, extortion, illegall income acquisition, as well as criminal conspiracy.
Обнаруженная полицией видеозапись является одним из доказательств в деле 35-летнего друга Форда Александра Лиси, которого обвиняют в торговле легкими наркотиками, вымогательстве, получении незаконных доходов, а также преступном сговоре.
For instance, if all of the missing data were negative, it would subtract 28 points from my final model result, effectively subtracting 56k jobs from my forecast.
К примеру, если бы все недостающие данные были отрицательными, моя окончательная модель была бы на 28 пунктов меньше, существенно снижая мой показатель прогноза на 56 тыс. рабочих мест.
To appeal against an application costs many times this amount, as can be seen in the case of the German family business, Freudenberg.
Опротестовать ее стоит во много раз больше, как показывает дело немецкого семейного предприятия Freudenberg.
The BBC located graves of some of the missing in Albania.
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
During the conversation a question arose, whether Snowden can be interrogated as a witness by the German Prosecutor's Office on the case of the possible wiretapping of the telephone of the German chancellor by U.S. intelligence agencies.
В ходе беседы обсуждался вопрос может ли Сноуден быть допрошен в качестве свидетеля генпрокуратурой ФРГ по делу о возможной прослушке телефона канцлера Германии спецслцужбами США.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand.
Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
"A somewhat similar situation may be occurring in the second half of 1957 in the case of the Food Machinery and Chemical Corporation.
«В какой-то мере схожая ситуация имела место во второй половине 1957 года с Food Machinery and Chemical Corporation.
However, sources close to the family have declined to comment on the fact authorities now believe they have found the last known location of the missing girl.
Тем не менее, источники, близкие к семье, отказались комментировать тот факт, что теперь власти считают, что они нашли последнее известное расположение пропавшей девушки.
In the case of the US, quantitative easing made the US dollar cheaper against the currencies of many emerging markets, such as the Indian rupee and Brazilian real.
В США программа QE вызвала снижение курса американского доллара по отношению к валютам всех развивающихся рынков, в том числе индийской рупии и бразильского реала.
Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe.
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии.
2. In case of the winner disqualification the prize is given to the second participant with maximal value of Balance (closed trades);
2. В случае дисквалификации конкурсанта, занявшего 1-е место, приз вручается следующему конкурсанту, который становится победителем.
So you're familiar with the lore of the missing half dimes?
Итак, вы знакомы с легендой о потерянных пятаках?
This enables clients to protect themselves against adverse currency swings, yet secure enhanced exchange rates when offered, thereby protecting the profit margin made by the corporate during the business transaction relating to the foreign currency trade or protecting the cost of the client's international holiday in the case of the traveler.
Это позволяет клиентам защитить себя от неблагоприятных валютных колебаний, при этом обезопасив себя от возможных повышений курсов обмена, тем самым защищая чистую прибыль, полученную компанией во время проведения бизнес-операции, связанной с торговлей иностранной валюты, или защитить стоимость предпринятого международного путешествия.
It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way!
Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея!
Just like in case of the Envelopes, the interpretation of the Bollinger Bands is based on the fact that the prices tend to remain in between the top and the bottom line of the bands.
Как и в случае с Envelopes, интерпретация Bollinger Bands основана на том, что ценам свойственно оставаться в пределах верхней и нижней границ полосы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert