Beispiele für die Verwendung von "causing" im Englischen

<>
This policy is causing gridlock. Эта политика приводит в тупик.
If audience overlap is causing you problems: Если дублирование аудиторий приводит к проблемам:
The withdrawal plan is causing countless worries. План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
Removed UIImagePickerController reference causing App Store rejections Удалена ссылка UIImagePickerController, из-за которой происходили отказы App Store
We withdraw or lash out, causing more conflict. Мы либо убегаем, либо вступаем в конфликт, углубляя его все больше и больше.
Latency in the service may be causing delays запаздывание в работе службы может приводить к задержкам;
No, you're loitering and causing a disturbance. Нет, вы мешаете людям.
Step 13: Your firewall settings were causing conflicts Действие 12: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
Step 7: Your firewall settings were causing conflicts Действие 7: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
That's what's causing him to confabulate. Вот в результате чего он пустозвонит.
They warn them of danger instead of causing it? Они предупреждают их об опасности, а не несут им вред?
And, thus, this is causing the passage of windage. Таким образом, это приводит к выпусканию газов.
This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц.
Have you ever heard of a metabolic deficiency causing pica? Вы когда-нибудь слышали о нарушении обмена веществ вследствие дефицита железа?
We don't need this smartass causing us any headaches. Мы же не хотим, чтобы этот умник подкинул нам проблем.
You want to scare a relative without causing permanent injury? Хотите напугать его, но при этом не сделать инвалидом?
Your furniture and appliances were causing problems with the reception. Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране.
Gonzo, I think I know what's causing your slump. Гонзо, думаю, я знаю, что является причиной твоего спада.
Your Internet network might be causing problems with video playback. Иногда воспроизведению видео мешают настройки подключения к Интернету.
We cannot burn it without causing desertification and climate change. По этим же причинам мы не можем их сжигать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.