Sentence examples of "cell renewal property" in English
Additional requirements have also been identified with respect to renewal of the insurance on the United Nations property within the leased building due to higher insurance premiums effective 1 December 2002.
Были также определены дополнительные потребности, связанные с возобновлением контракта на страхование имущества Организации Объединенных Наций в арендуемом здании и обусловленные более высокими ставками страхования, которые начнут действовать с 1 декабря 2002 года.
Innovation feeds on itself, and powerful applications of new technologies will emerge in informatics, biotechnology, stem cell research and robotic engineering, enabling the region to transform itself into a global source of renewal and growth.
Инновации порождают инновации, а мощные приложения новых технологий проявят себя в информатике, биотехнологии, исследованиях стволовых клеток и робототехнике, что даст возможность региону превратиться в глобальный источник реновации и роста.
We advocate the unconditional implementation of the relevant Security Council resolutions, including those concerning the renewal of arms inspections, disarmament, the release of detained Kuwaiti citizens and the return of confiscated Kuwaiti property.
Мы выступаем за безоговорочное выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности, включая резолюции, касающиеся возобновления инспекций по вопросам вооружений, разоружения, и освобождения задержанных граждан Кувейта и возвращения захваченной собственности Кувейта.
The resource requirements under this category are related mainly to training in the areas of communication and information technology; code of conduct; engineering; finance; Joint Mission Analysis Cell functions; property management; project management; public information; procurement; security; supply; and transport.
Потребности в ресурсах по данной категории связаны в основном с профессиональной подготовкой в областях информационно-коммуникационных технологий, кодекса поведения, инженерного обеспечения, финансов, функционирования Объединенной аналитической ячейки миссии, управления имуществом, управления проектами, общественной информации, закупок, безопасности, снабжения и транспорта.
So they are one cell and they have this special property that they only have one piece of DNA.
Итак, они состоят из одной клетки и у них есть эта особенность у них есть только одна часть ДНК.
The Chief of Integrated Support Services would be responsible for the management of Logistics Cell, Movement Control, provision of ground, air and sea transportation, Engineering, Communications and Information Technology, Asset Disposal, Property Control, Contingent-Owned Equipment and Verification Unit and Supply Section.
Начальник по вопросам комплексного вспомогательного обслуживания будет отвечать за руководство Группой по материально-техническому снабжению, контроль за перевозками, обеспечение наземного, воздушного и морского транспорта, инженерные сооружения, связь и применение информационных технологий, списание имущества, контроль за имуществом, принадлежащее контингентам имущество и деятельность Группы проверки и Секции снабжения.
The most familiar case concerning the body as property is that of John Moore, a patient who developed hairy cell leukemia and had his spleen removed at the UCLA School of Medicine in 1976.
Наиболее известный юридический казус, затрагивающий проблему человеческого тела как собственности, – это дело Джона Мура, приобретшего лейкемию реснитчатого эпителия и в 1976 году прооперированного по поводу удаления селезенки в Медицинской Школе Калифорнийского Университета в Лос-Анджелесе (UCLA).
The Company has an access to the largest in the world quotation database with the most frequently and filtered renewal of information.
Компания имеет доступ к самой большой в мире архивной базе котировок, с наиболее частым и отфильтрованным пополнением информации.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Feb. 5th is the next pressure point, when the country’s emergency liquidity assistance (ELA), the ECB lifeline that keeps Greece’s banks afloat, is up for renewal at the same time as the Parliament reconvenes.
5 февраля будет следующим важным событием, когда будет продолжена помощь по срочной дополнительной ликвидности (ELA), жизненно важная мера ЕЦБ которая держит банки Греции на плаву, в то же время, снова соберется парламент.
Such elements were always going to obstruct renewal all too effectively, as indeed has happened in other post-Soviet regions.
Подобного рода элементы всегда весьма успешно препятствовали обновлению, как это на самом деле происходило и в других постсоветских регионах.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
He was charged with acquiring criminal property.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
Italy’s Upper House of Parliament, meanwhile, approved a resolution opposing any automatic renewal of sanctions.
Тем временем, верхняя палата итальянского парламента одобрила резолюцию против автоматического продления санкций.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert