Sentence examples of "change of seasons" in English

<>
Most indigenous peoples identify prominent phenological markers that signal the change of seasons, such as appearance of birds, blooming of flowers, etc. Многие коренные народы примечают явные фенологические признаки, которые сигнализируют смену времен года, в частности появление птиц, первых цветов и т.д.
Now, our current explanation of seasons is that the Earth's axis is tilted like that, so each hemisphere tilts toward the sun for half the year, and away for the other half. Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
He went to Atami for a change of air. Он уехал в Атами, чтобы сменить атмосферу.
For instance, we know, independently of seasons, that surfaces tilted away from radiant heat are heated less, and that a spinning sphere, in space, points in a constant direction. Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
He's shown no appreciable change of attitude. Он не показал приемлемого изменения своей позиции.
Confirmation of change of address Подтверждение изменения адреса
change of ends смена ворот
Certificate of change of name (if applicable) Свидетельство о переименовании (если применимо)
In this case, the company could use sales of futures contracts or OTC Energy Swaps, so that change of the market price during transportation would be compensated by futures contracts or OTC Energy Swaps. В описанном случае можно использовать продажу фьючерсных контрактов или ОТС Energy Swaps и изменение рыночной цены за время транспортировки товара, будет компенсировано фьючерсными контрактами или ОТС Energy Swaps.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day. Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
Weak growth is old news for the Eurozone, but the sight of headline consumer inflation dipping into negative territory on an annual basis in December is a change of pace, and for all the wrong reasons. Слабый рост экономики – уже не новость для Еврозоны, но перспектива падения общей инфляции ниже нуля в декабре создает новые принципиально новые условия.
That could change of course, and perhaps quickly, depending on any number of issues in the days and weeks ahead. Конечно, ситуация может измениться, причем очень быстро, в зависимости от ряда факторов в ближайшие дни и недели.
You acknowledge that a variation which is made to reflect a change of law or regulation may, if necessary, take effect immediately without prior notice. Вы признаете, что поправка, отражающая изменение закона или нормы, может при необходимости вступить в силу немедленно и без предупреждения.
Freight rate fluctuation risk is the risk of losses because of an unfavorable change of a price at which a cargo unit is delivered from one point to another by ship. Риск изменения фрахтовой ставки – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения цены морской перевозки одной фрахтовой единицы груза.
22.1 We will be entitled to amend or vary the terms of this Agreement from time to time upon ten (10) business days' notice to you unless such amendment or variation is required sooner as a result of a change of Applicable Regulation. Мы имеем право периодически вносить поправки или изменять условия настоящего Соглашения посредством предоставления вам уведомления за 10 (десять) рабочих дней, кроме случаев, когда такое внесение поправок или изменение потребуется ранее в результате изменения Применимой нормы.
The downside to this is that the trader may often receive false signals in the change of the trend because short term spikes in price can occur. Минус его использования в том, что трейдер часто будет получать ложные сигналы об изменении тренда из-за кратковременных пиков цены.
This may lead, in extreme cases, to a change of the settlement of a contract. В крайних случаях это может привести к изменению в расчетах по контракту.
Here, a large change in the price of the largest component of the index can result in a relatively large change of the index value. Сильное изменение значений основных компонентов такого индекса может привести к относительно серьезному изменению его величины.
In the spring of 1930 I made a change of employers. I only mention this because it triggered the events that were to cause the emergence of the investment philosophy that has guided me since that time. Весной 1930 года я поменял работодателя, упоминаю же об этом только потому, что это ускорило события, которые подвели меня к созданию философии инвестирования, которой я с того самого времени и руководствуюсь.
Divergences between the Accumulation/Distribution indicator and the price of the security indicate the upcoming change of prices. Расхождения между индикатором Accumulation/Distribution и ценой бумаги свидетельствуют о предстоящем изменении цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.