Sentence examples of "charities" in English with translation "благотворительный"

<>
Translations: all335 благотворительный213 благотворительность114 other translations8
Charities Registered with Facebook Payments Благотворительные организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook
Charities Not Registered with Facebook Payments Благотворительные организации, зарегистрированные без возможности использовать платежи Facebook
Only government-registered charities may solicit funds. Только официально зарегистрированные благотворительные организации могут заниматься сбором средств.
I act as a bundler for his charities. Я действую как приемник для его благотворительной деятельности.
Do you give money to any of the charities?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions. Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive. В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
In the US, individual donors give about $200 billion to charities each year. В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
Charities have full discretion on how to use their funds to further their mission. Благотворительные организации могут использовать полученные средства по собственному усмотрению.
Mom, Linda, socialite, runs a couple of charities, teaches tennis at her kids' private school. Мать, Линда, светская львица, управляет парой благотворительных фондов, дает уроки тенниса в частной школе, где учатся ее дети.
They wanted to make similarly well-informed choices about the charities to which they contributed. Они хотели иметь возможность делать настолько же хорошо информированный выбор между благотворительными организациями, которым бы они перечисляли деньги.
I'll empty them, deposit every last cent into the accounts of reputable military charities. Я опустошу их, и вложу каждый цент в военный благотворительный фонд.
They called many charities, but eventually realized something that seemed extraordinary: the information was just not there. Они звонили во многие благотворительные организации, но, в конце концов, поняли одну странную вещь: такой информации не было.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non-profit organizations. Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper. В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
I work for a lot of charities, and I prefer to do my work outside the public eye. Я работаю во многих благотворительных фондах, и я предпочитаю выполнять свою работу вне общественного внимания.
But the information is taken from forms that the charities themselves complete and send to the tax authorities. Но данная информация берётся самими благотворительными организациями из форм, заполняемых и отправляемых в налоговые органы.
People must go beyond writing checks to charities and contribute actively to building schools, funding scholarships, and training teachers. Люди должны идти дальше выписывания чеков на благотворительные цели и активно способствовать строительству школ, финансированию стипендий и подготовке учителей.
The first thing that many people ask about charities is, “How much of my donation is spent on administration?” Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это: «Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?»
Under the circumstances, extolling the merits of the Gülenist charities that are being destroyed would amount to professional suicide. В подобных обстоятельствах попытки похвалить работу уничтожаемых благотворительных фондов гюленистов можно приравнять к профессиональному суициду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.