Sentence examples of "cold weather operation" in English
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading.
Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой.
The ISM was blamed on the cold weather, so it looks like the polar vortex still needs to be worked out of the system.
Данные ISM были списаны на плохую погоду.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather."
Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy.
Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана.
Abnormally cold weather and heavy snowfall in December 2007 in Tajikistan, combined with two consecutive poor harvests and a drastic increase in food and fuel prices, left rural populations with few remaining strategies to cope.
Необычно холодная погода и сильные снегопады в декабре 2007 года в Таджикистане в сочетании с двумя последовавшими друг за другом плохими урожаями и резким увеличением цен на продовольствие и топливо создали трудные условия для населения в сельских районах.
During rainy seasons, IDPs often have little shelter from rain and cold weather which places their health at risk.
В сезон дождей ВПЛ зачастую негде укрыться от дождя и холода, что негативно сказывается на их здоровье.
In addition to livestock losses caused by drought, the north-eastern parts of Somalia (“Puntland”) experienced extremely cold weather conditions and strong winds in November, leading to the deaths of 50 to 60 per cent of surviving livestock.
Наряду с потерей поголовья скота по причине засухи в северо-восточных частях Сомали («Пунтленд») в ноябре имели место исключительно холодные погодные условия и сильные ветры, что привело к гибели от 50 до 60 процентов выжившего поголовья скота.
In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.
В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.
The fungus zoospores, released in cold and damp weather, act as carriers for the virus to penetrate roots or tubers.
Зооспоры гриба, высвобождаемые в прохладную и влажную погоду, служат переносчиками вируса, который проникает в корни или клубни.
During a recent visit – the first by a foreign delegation since 2006 – the cold and snowy weather intensified this feeling, creating the sense of being suspended in time and space.
Во время моего последнего визита ? первого визита иностранной делегации с 2006 года ? холодная и снежная погода усилила это чувство, создавая ощущение того, что ты застыл во времени и пространстве.
Despite severe winter weather, the pace of Operation Armadillo, designed to support the destruction of current stocks of dangerous, unsafe and unserviceable VRS ammunition, continued successfully.
Несмотря на суровую зиму, успешно продолжала осуществляться операция «Армадилло», призванная способствовать уничтожению имеющихся у АРС запасов боеприпасов, находящихся в опасном для обращения, нестабильном или неисправном состоянии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert