Sentence examples of "compact" in English
We realize, however, that the Global Compact is still in its development phase.
Мы осознаем, однако, что «Глобальный договор» остается пока на этапе разработки.
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended invitations to Ibrahim Gambari, Special Adviser on the International Compact with Iraq and Other Political Issues, and Warren Sach, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller.
Согласно правилу 39 своих временных правил процедуры Совет пригласил Специального советника Генерального секретаря по Международному договору с Ираком и другим политическим вопросам Ибрахима Гамбари и помощника Генерального секретаря по планированию программ, бюджету и счетам и Контролера Уоррена Сейча.
He could start with the 1620 Mayflower Compact, which implicitly recognized the rights of political and social minorities in one of America’s earliest religious colonies.
Он мог бы начать с Мэйфлауэрского соглашения 1620 года, которое безусловно признавало права политических и социальных меньшинств в одной из самых ранних религиозных колоний Америки.
When asked which if any international human rights instruments the company references in its policy, three fourths say International Labour Organization (ILO) LO declarations or conventions, 62 per cent cite the Universal Declaration on Human Rights, and 57 per cent the United Nations Global Compact.
На вопрос о том, на каких международных правозащитных договорах компании строят свою политику, три четверти назвали декларации или конвенции Международной организации труда (МОТ), 62 %- Всеобщую декларацию прав человека и 57 %- Глобальный договор ООН.
The 1999 Global Compact of the United Nations Secretary-General takes a different approach.
В «Глобальном договоре» 1999 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций придерживается иного подхода.
Ghana welcomes the steps taken by the Secretary-General, including his meeting on 22 September 2007 with the participants of the expanded neighbours'meetings — a meeting aimed at mobilizing regional support and cooperation, which are essential in facilitating the full and effective implementation of the mandate of UNAMI — and the progress of the International Compact with Iraq.
Гана приветствует шаги, предпринимаемые Генеральным секретарем, включая его встречу 22 сентября 2007 года с участниками расширенного совещания соседних стран, — совещания, направленного на мобилизацию региональной поддержки и сотрудничества, которые крайне важны в плане содействия эффективному осуществлению в полном объеме мандата МООНСИ, — и прогресс в реализации Международного договора с Ираком.
My own country, Bangladesh, initiated the idea of a global compact specifically to improve migration governance.
Моя страна – Бангладеш – стала инициатором идеи глобального договора именно с целью улучшить качество управления миграцией.
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Ibrahim Gambari, Special Adviser on the International Compact with Iraq and Other Political Issues, and Mr. Warren Sach, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller.
На том же заседании в соответствии с пониманием, достигнутым в Совете в ходе состоявшихся ранее консультаций, Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры г-ну Ибрахиму Гамбари, Специальному советнику Генерального секретаря по Международному договору с Ираком и другим политическим вопросам, и г-ну Уоррену Сейчу, помощнику Генерального секретаря по планированию программ, бюджету и счетам и Контролеру.
The mere possibility that UN member states may settle on a new global compact is a significant development.
Уже одна перспектива того, что государства, входящие в ООН, смогут подписать новый глобальный договор, станет значительным достижением.
In line with the current mandate, UNAMI also continues to facilitate the coordination and delivery of humanitarian assistance, the return of displaced persons where appropriate, the implementation of the International Compact with Iraq, programmes related to the delivery of essential services or economic reform and development, as well as the protection of human rights and the strengthening of the rule of law in Iraq.
В соответствии со своим нынешним мандатом МООНСИ продолжает также содействовать координации и оказанию гуманитарной помощи, возвращению — в надлежащих случаях — перемещенных лиц, выполнению положений Международного договора с Ираком, осуществлению программ, направленных на обеспечение базового обслуживания населения или проведение экономических реформ и развитие, а также защите прав человека и укреплению верховенства права в Ираке.
There are many examples of initiatives, such as the global compact and other efforts, that establish alliances with non-governmental partners.
Имеется много примеров инициатив, например глобальный договор и другие усилия, по налаживанию взаимодействия с неправительственными партнерами.
Towards that end, the Iraqi Government, in partnership with the United Nations, is working to implement the initiative of the International Compact with Iraq, which is contributing to the enhancement and strengthening of national and international counter-obligations in the political and economic fields and in the areas of the rule of law, the promotion and protection of human rights and the establishment of democracy.
С этой целью иракское правительство в партнерстве с Организацией Объединенных Наций старается реализовать инициативу, предусмотренную Международным договором с Ираком и заключающуюся в содействии укреплению и упрочению национальных и международных взаимных обязательств в политической и экономической областях, а также в обеспечении верховенства права, в поощрении и защите прав человека и в установлении демократии.
Welcomes the partnerships launched during the Global Compact Leaders Summit in the areas of climate change, water management, investment and management education;
приветствует партнерские отношения, установленные в ходе Саммита лидеров «Глобального договора» в областях изменения климата, управления водными ресурсами, осуществления инвестиций и обучения методам управления;
In context of the ongoing regional and international effort to support the reconstruction and stabilization of Iraq, the Ministers welcomed the expansion of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), as requested by the government of Iraq in accordance with UN Security Council resolution 1770 of 2007, and also welcomed the formal launch of the International Compact with Iraq on May 3, 2007, in Sharm-El-Sheikh, Egypt.
В контексте осуществляемых региональных и международных усилий по оказанию поддержки восстановлению и стабилизации Ирака министры приветствовали продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) по просьбе иракского правительства в соответствии с резолюцией 1770 (2007) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и приветствовали также официальное начало осуществления Международного договора с Ираком в Шарм-эш-Шейхе, Египет, 3 мая 2007 года.
As the current Chair of the Global Forum on Migration and Development, Bangladesh is committed to ensuring that the lessons learned inform the global compact.
Будучи действующим председателем Глобального форума по миграции и развитию, Бангладеш намерен обеспечить учёт в этом глобальном договоре всех выученных нами уроков.
In the field of setting standards for corporate practices, we note with great satisfaction the Global Compact initiative launched by the Secretary-General three years ago.
В области установления стандартов для ответственной корпоративной практики мы с удовлетворением отмечаем инициативу в рамках «Глобального договора», инициированную Генеральным секретарем три года назад.
Avoiding such an outcome will require a new global compact between the UN, global and regional development banks, and private finance sources to fund SDG efforts.
Для предотвращения такого исхода потребуется новый глобальный договор между ООН, глобальными и региональными банками развития, а также частными источниками финансирования с целью выделения средств на ЦУР.
It is relevant to note that the Global Compact asks participating business entities “to embrace, support and enact, within their sphere of influence” its ten principles.
Следует отметить, что в Глобальном договоре содержится просьба к предприятиям-участникам " принять, поддержать и реализовать в сфере своего влияния " его десять принципов.
He also stated that UNOPS gave priority to working with private-sector partners who were committed to social accountability and therefore to the principles underlying the Global Compact.
Он также заявил, что ЮНОПС уделяет приоритетное внимание взаимодействию с партнерами в частном секторе, которые привержены делу социальной подотчетности и, следовательно, принципам, лежащим в основе Глобального договора.
The European Union supports the work done by the Global Compact to integrate its principles into business activities through a range of initiatives, including dialogue, learning, outreach and projects.
Европейский союз поддерживает осуществляемую в рамках Глобального договора деятельность по интеграции его принципов в деловую деятельность через реализацию разнообразных инициатив, включая диалог, обучение, оказание помощи и осуществление проектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert