Sentence examples of "confessed" in English
Translations:
all186
признаваться106
сознаваться30
признавать30
исповедоваться2
покаяться2
исповедовать1
исповедаться1
признанный1
other translations13
"We never saw it coming," they confessed.
"Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
It was a handyman named Henry Banks who has confessed.
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину.
And once he confessed, you were bound by the vow of the confessional.
И когда он исповедался, вы оказались связаны тайной исповеди.
Tell him I confessed to giving him chlamydia.
А еще скажите, что я призналась что заразила его хламидиями.
Their close aides have confessed that they forged documents and perjured themselves to protect their political boss.
Их близкое окружение признало, что они подделывали документы и давали ложные показания, чтобы защитить своего политического босса.
He basically confessed to committing a hate crime.
Он почти сознался в совершении преступления из ненависти.
And I've seen a lot of men who have confessed their sins, admitted their guilt and left their burdens behind them.
И я знаю много людей, которые исповедались в своих грехах, признали свою вину и оставили свое бремя позади.
I mean Adrian confronted me about the affair, and I confessed.
Это значит, что Эдриан припер меня к стенке, и я созналась.
Obama's aides have confessed that he modeled his own election program on the sunny and optimistic decency of the Republican actor.
Помощники Обамы признали, что он смоделировал свою избирательную компанию на солнечной и оптимистической благопристойности республиканского деятеля.
Keeping in mind there's only so much I can do for a confessed terrorist.
Имей в виду, что я много чего могу сделать для того, чтобы террорист сознался.
It is alleged that when he was interrogated and confessed his guilt, counsel was assigned to him ex officio, allegedly purely for the sake of form.
Утверждается, что, когда его допрашивали и когда он признал свою вину, ему был назначен адвокат ex officio, якобы чисто для проформы.
Martin confessed to extortion, ratted out his boss as well.
Мартин признался в вымогательствах и сдал своего босса.
The princess has claimed that you confessed your crime and asked for mercy on your life.
Принцесса уверяет, что ты сознался ей в своём преступленье и молил о пощаде.
Authorities were stunned today when 20-year-old Jeremy Carpenter confessed to killing Conrad Woodbine, a man Carpenter says trained him to clean up after murders.
Власти были потрясены сегодня, когда 20-летний Джереми Карпентер признал себя виновным в убийстве Конрада Вудбайна, который, по словам Карпентера, учил его подчищать следы после убийств.
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him.
Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert