Sentence examples of "confessed" in English with translation "признаваться"
Translations:
all186
признаваться106
сознаваться30
признавать30
исповедоваться2
покаяться2
исповедовать1
исповедаться1
признанный1
other translations13
"We never saw it coming," they confessed.
"Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
Tell him I confessed to giving him chlamydia.
А еще скажите, что я призналась что заразила его хламидиями.
Martin confessed to extortion, ratted out his boss as well.
Мартин признался в вымогательствах и сдал своего босса.
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him.
Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его.
They have confessed and ceded their lands to your holy office.
Они признались и передали свои земли в ваше распоряжение.
Susie confessed to me That she told you about my identity theft.
Сюзи призналась мне, что она рассказала тебе о воровке моей личности.
It's my understanding that one of my actuaries confessed to that.
Я так понимаю, один из моих актуариев признался в этом.
What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime?
Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении?
Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story.
Пхукетская полиция допрашивала Бэмфорд в течение двух дней, прежде чем она призналась в том, что сфабриковала эту историю.
I offered to drop the lumber assault charge if he confessed to Craig's murder.
Я предложил снять обвинение в нападении, если он признался в убийстве Крейга.
At first I thought of the lawyer, but today he confessed me his suspicions himself.
Я подумал об адвокате, но он сегодня сам признался мне в своих подозрениях.
And here's Dante's statement of facts where he confessed to the murder in open court.
А вот показания Данте, в которых он признается в убийстве на судебном заседании.
Committee members occasionally confessed privately that often several candidates could be found who equally deserved a prize.
Иногда члены комитета в частном порядке признавались в том, что часто было несколько кандидатов, которые одинаково заслуживали премию.
And now Cisco's life is on the line, and Iris has no idea she confessed those feelings.
А теперь жизнь Циско на кону, и Айрис понятия не имеет, что призналась в этих чувствах.
Well, word got around pretty quick that, uh, Daniel had confessed to raping and, uh, and killing Hanna.
Ну, сплетни об этом быстро разлетаются, о том, что Дэниэл признался в изнасиловании и убийстве Ханны.
He confessed to having a few drinks at the hotel bar and misplaced his credentials for approximately 20 minutes.
Он признался, что выпил пару бокалов в баре и потерял из вида свой пропуск примерно на 20 минут.
When Edgar Knowles was arrested this afternoon, he confessed to setting off five nitrate-based bombs at various businesses.
Когда Эдгар Ноулз был арестован сегодня днем, он признался в подрыве пяти нитратных бомб в разных организациях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert