Ejemplos del uso de "considerably above" en inglés

<>
For the next 15 years – from 1985 to 2000 – the pace of progress slowed considerably, with around 26 million people moving above the poverty line each year. В течение следующих 15 лет – с 1985 по 2000 годы – темпы прогресса значительно замедлились: зону нищеты ежегодно покидали около 26 млн человек.
The application of international norms to cases such as the ones above, combined with the political process in the context of Security Council resolution 1612 (2005), have considerably strengthened the work carried out by child protection advocates by opening up space for more meaningful dialogue on protection with parties to conflict. В результате применения международных норм к таким делам, о которых говорилось выше, в сочетании с политическим процессом, осуществляемым в контексте резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности, существенно активизировалась деятельность субъектов, выступающих в защиту детей, которая открывает возможности для проведения более конструктивного диалога со сторонами конфликта по вопросам такой защиты.
Her dress is above the knee. Ее платье выше колена.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
A captain is above a sergeant. Капитан выше сержанта.
Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production. Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
Needless to say, health is above wealth. Само собой разумеется, здоровье дороже денег.
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price. Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене.
I saw the moon above the roof. Я увидела луну над крышей.
The turnover figures of the past months are considerably lower than those of last year. Показатели по обороту последних месяцев находятся значительно ниже показателей прошлого года.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably. Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Our plane was flying above the clouds. Наш самолёт летел над облаками.
Our prices are considerably lower than those of our competitors. Наши цены значительно ниже, чем у наших конкурентов.
We saw clouds above the mountain. Мы видели облака над горой.
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Then, in 2011 and 2012, Hubble turned up two considerably smaller companions, Kerberos and Styx. Затем, в 2011 и 2012 годах были открыты еще два спутника меньшего размера — Кербер и Стикс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.