Sentence examples of "considerably above" in English
For the next 15 years – from 1985 to 2000 – the pace of progress slowed considerably, with around 26 million people moving above the poverty line each year.
В течение следующих 15 лет – с 1985 по 2000 годы – темпы прогресса значительно замедлились: зону нищеты ежегодно покидали около 26 млн человек.
The application of international norms to cases such as the ones above, combined with the political process in the context of Security Council resolution 1612 (2005), have considerably strengthened the work carried out by child protection advocates by opening up space for more meaningful dialogue on protection with parties to conflict.
В результате применения международных норм к таким делам, о которых говорилось выше, в сочетании с политическим процессом, осуществляемым в контексте резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности, существенно активизировалась деятельность субъектов, выступающих в защиту детей, которая открывает возможности для проведения более конструктивного диалога со сторонами конфликта по вопросам такой защиты.
Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price.
Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене.
The turnover figures of the past months are considerably lower than those of last year.
Показатели по обороту последних месяцев находятся значительно ниже показателей прошлого года.
He called together everyone who was a captain and above.
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably.
Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Our prices are considerably lower than those of our competitors.
Наши цены значительно ниже, чем у наших конкурентов.
Third place is confirmation of the considerably high level of our team.
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert