Sentence examples of "considerations" in English with translation "соображение"

<>
Such personal considerations do matter. Подобные личные соображения действительно важны.
Military considerations related to fuses Военные соображения в связи с взрывателями.
There are as well pragmatic considerations. Существуют также и прагматические соображения.
Two lessons arise from these considerations. Два урока следуют из этих соображений.
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Thus, risk/reward considerations favor long-term investment. Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям.
General considerations relating to Part Two 17- 19 Общие соображения по Части второй 17- 19
Reinforcing this "culture of euthanasia" are economic considerations. Такую "культуру эвтаназии" подкрепляют экономические соображения.
Sharing information with an unexpected partner subverts those considerations. Но раскрытие информации неожиданному партнеру подрывает все эти соображения.
But should such considerations override free speech at any cost? Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало?
Of course, such considerations might have little influence on prices. Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets. Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Where there is real danger, precautionary considerations should be uppermost. Там, где существует реальная опасность, соображения предосторожности должны быть превыше всего.
It was most likely prompted solely by domestic political considerations. Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
General considerations relating to Part Two as adopted on first reading Общие соображения по Части второй, принятой в первом чтении
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence). Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking. Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations. Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.