Sentence examples of "consume power" in English
Any reason why anyone else would be consuming power?
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
John, every time my defence fields react, it consumes power.
Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию.
Any app that uses a media capture element (MCE) or media element (ME) and plays 1080p will consume a lot of power, which will significantly reduce battery life.
Все приложения, использующие элемент захвата мультимедиа (MCE) или элемент мультимедиа (ME) и воспроизводящие видео в формате 1080p, потребляют большие объемы электроэнергии, что значительно уменьшает ее уровень заряда.
Unfortunately, with electricity supply intermittent even when available, compressor-based electric refrigerators, which consume a lot of power, have not been an option.
К сожалению, из-за перерывов в электроснабжении (даже при его наличии) компрессорные электрические холодильники, потребляющие много энергии, являются не лучшим вариантом.
Tethering and Wi-Fi hotspot consume a lot of battery power, especially on LTE networks.
Работа в качестве точки доступа (в том числе по Wi-Fi) значительно снижает заряд аккумулятора, особенно в сетях LTE.
Most countries are committed to waste minimisation and effective waste management, prioritising recycling, but the scale of waste generation is a major problem in most human settlements, particularly as landfill sites consume a disproportionate share of land, while incineration/combined heat and power (CHP) and waste-water treatment require major investment.
Большинство стран взяли на себя обязательства свести к минимуму образование отходов и обеспечить их эффективный сбор и удаление с уделением приоритетного внимания рециркуляции, однако объем образующихся отходов является одной из крупных проблем в большинстве населенных пунктов, поскольку свалки занимают непропорционально большие территории, а создание мощностей по сжиганию/комбинированному производству тепла и электроэнергии и очистке сточных вод требует крупных инвестиций.
Today, computers consume about 10% of the world's electricity output, according to Mark Mills, CEO of the Digital Power Group.
По словам гендиректора Digital Power Group Марка Миллса, сегодня компьютеры потребляют около 10% произведённой в мире электроэнергии.
In my view, a focus on global public goods - things everyone can consume without diminishing their availability to others - could help America reconcile its preponderant power with others' interests.
С моей точки зрения, сосредоточившись на глобальных общественных благах, которыми могут пользоваться все, не уменьшая при этом доступа к ним для других, Америка могла бы согласовать свое положение как самой могущественной в мире державы с интересами других стран.
For low-income households, which are the most likely to consume inexpensive imported goods, this has been a godsend, as it has effectively raised their purchasing power.
Для домохозяйств с низкими доходами, которые в наибольшей степени склонны приобретать недорогие импортные товары, этот эффект стал огромным благом, поскольку он фактически повысил их покупательную способность.
If you let your enemies eat away your power long enough, they will eventually consume it all.
Позволь врагам жалить тебя достаточно долго, и рано или поздно они пожрут твою силу.
Those from the Gulf States and the Levant whose grandparents hadn't quickly left the country while WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED was happening - fearing they'd be accused of having stoked the flames, fearing, indeed, that the flames would consume them next - opened labneh and shisha-pipe restaurants, kept their heads down, and grew depressed with idleness.
Выходцы из Персидского залива и Леванта, чьи деды не стали стремительно покидать страну, когда ТО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО происходило, в страхе, что их обвинят в разжигании пламени, в страхе, собственно говоря, что пламя поглотит их следующими, открыли рестораны с лабне и кальянами, не высовывались и тосковали от безделья.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween.
Более того, мы купим и - не будем себя обманывать - съедим 90 млн фунтов шоколада во время Хэллоуина.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
The one thing we don't want to consume, candy corn;
Единственное, что мы не хотим употреблять, - это конфеты в форме кукурузных зерен;
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
"In order to consume it in the amounts required for a human, it is necessary to drink liters of it!"
"Чтобы потребить его в необходимых для человека количествах, нужно литрами пить!"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert