Sentence examples of "consumed" in English with translation "потреблять"

<>
Consumed item/link to order Потребленная номенклатура/ссылка на заказ
Consumed item/no link to order Потребленная номенклатура/нет ссылки на заказ
and we consumed more of everything. и мы стали потреблять гораздо больше.
Control how resources are consumed by individual users Контроль потребления ресурсов отдельными пользователями.
Select the item requirement lines that are being consumed. Выберите строки потребности в номенклатуре, которые будут потреблены.
Item transactions are consumed when the journal is posted. Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время разноски журнала.
Item transactions are consumed when the packing slip is updated. Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время обновления отборочной накладной.
Item transactions are consumed when the customer invoice is posted. Потребление номенклатур регистрируется проводками по номенклатуре во время разноски накладной клиента.
Android shows that Opera Max consumed more data than it saved. Android показывает, что Opera Max потребляет больше трафика, чем экономит.
For every 100 liters consumed within the EU, 90 are imported. Из каждых 100 литров, потребляемых в ЕС, 90 импортируются.
Overall, what was soundly produced and consumed followed market forces pretty closely. В целом объем добычи и потребления четко следовали друг за другом.
Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают.
In 2005, the US imported 60% of the energy that it consumed. В 2005 году США импортировали 60% потребляемой ею энергии.
Add a component manually to the production BOM, and report it as consumed. Добавление компонента в спецификацию производства вручную и его регистрация как потребленного.
This can influence the consumed resources of the operation system and testing speed. Это может сказаться на потребляемых ресурсах операционной системы и на скорости тестирования.
Report an item as consumed, without adding it manually to the production BOM. Регистрация номенклатуры как потребленной без ее добавления вручную в спецификацию производства.
Add an operation manually to the production route, and report it as consumed. Добавление вручную операции в маршрут производства и регистрация потребления по данной операции.
More than 90% of the petroleum consumed in North Korea is imported from China. Более 90% нефти, потребляемой в Северной Корее, привозится из Китая.
Cannabis continues to be the most widely produced, trafficked and consumed illicit drug worldwide. Каннабис по-прежнему является наиболее широко производимым и потребляемым нелегальным наркотиком в мире и наиболее популярным объектом наркобизнеса.
Of course, television can be nice when consumed in small doses and with discernment. Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.