Sentence examples of "control position" in English

<>
Reading of the pressure gauges shall be possible from the control position of the loading pump at any time. Показания приборов для измерения давления должны быть видны в любое время с поста управления автономным грузовым насосом.
Alternatively, in the case where the ESC system mode is controlled by a multi-functional control, the driver display shall identify clearly to the driver the control position for this mode using either the symbol in paragraph 5.5.2. or the text " ESC OFF ". В качестве варианта в том случае, когда режим работы системы ЭКУ устанавливается с помощью многофункционального органа управления, на приборной доске должно четко указываться для водителя положение органа управления для данного режима работы с использованием либо символа, указанного в пункте 5.5.2, либо буквенного обозначения " ESC OFF ".
This is an installation developed with school children, where their hands are tracked. It allows them to control and position cymatic patterns and the reflections that are caused by them. Это инсталляция, разработанная для школьников. Здесь отслеживается положение их рук. И это позволяет контролировать и передвигать киматические узоры и отражения, которые они производят.
With almost no force I can control his position and his velocity. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
And if you introduce tools like this inverse clock, then you can control the sun's position in the sky. Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе.
For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account. Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000.
The helicopter pilot pointed out that experienced heavy-lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision. Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске.
Money management is a series of principles meant to help you control your risk, determine your position size, and allocate your funds in the best way to different stocks, asset classes, or even strategies. Управление капиталом это набор принципов помогающих вам контролировать ваш риск, определять размер позиции, распределять наилучшим образом ваш капитал по разным акциям, классам активов и даже стратегиям.
By signing the Risk Disclosure Statement, the Customer agrees that using a high degree of leverage, defined as the use of a small amount of capital to control a larger amount in an Open Position, can result in large losses due to a price change(s) of open Foreign Currency positions with FXDD. Подписав Заявление компании FXDD о раскрытии рисков, Клиент полностью соглашается с тем, что использование высокого кредитного плеча для проведения операций, определяемых как использование ограниченного количества капитала для осуществления контроля большого количества открытых позиций, могут привести к серьезным убыткам вследствие изменения цен.
The eye control mouse lets you fine tune the position of the mouse cursor and then right click, left click, or double click the mouse. Функция управления мышью глазами позволяет точно устанавливать положение курсора мыши, а затем щелкать правой или левой кнопкой мыши либо выполнять двойной щелчок мышью.
Once a target vehicle is chosen, an explosive device is planted in the vehicle's path and then detonated by remote control as soon as the vehicle is in position. Как только транспортная цель выбрана, закладывается взрывное устройство на маршруте следования, а затем приводится в действие с помощью дистанционного управления, как только данный транспорт находится на месте.
So we exert control over the form by specifying the position of where we're making the fold, but essentially you're looking at a folded cube. Таким образом мы получили контроль над формой, уточняя, где будет находиться сгиб, но на самом деле вы смотрите на сложенный куб.
Finally, the combination of dependence on the integrity of its marine ecosystem and vulnerability to global forces beyond its control puts the Caribbean in a special position which merits recognition and concrete action by the international community. И наконец, совокупность факторов зависимости от сохранения в неприкосновенности морской экосистемы и уязвимости к глобальным факторам вне его контроля ставит Карибский регион в особое положение, которое заслуживает признания и конкретных действий со стороны международного сообщества.
Assad must maintain control over these areas to fortify his position in any political negotiations and eventual settlement, including a potential partition. Асад должен сохранять контроль над этими районами, чтобы укрепить свою позицию в любых политических переговорах и последующих урегулированиях, в том числе потенциальном разделе.
In this case, the electric regenerative braking may be actuated by the accelerator control and/or the gear selector neutral position for vehicles of category M1 or N1. В этом случае электрическая система рекуперативного торможения может включаться при приведении в действие устройства управления акселератором и/или в нейтральном положении переключателя привода транспортных средств категории M1 или N1.
In this case, the electric regenerative braking may be actuated by the accelerator control and/or the gear selector neutral position for vehicles of category N1. В этом случае электрическая система рекуперативного торможения может включаться при приведении в действие устройства управления акселератором и/или в нейтральном положении переключателя привода транспортных средств категории N1.
A hegemonic country, with this ability to control the behaviour of others, is in a position to affect all sorts of global policies in their favour. Страна-гегемон имеет достаточное могущество и влияние, чтобы контролировать действия других стран, и может манипулировать глобальной политикой в свою пользу.
If Abe can get public finances under control, Japan will be in a much stronger position to face its other economic challenges. Если Абэ сможет взять под контроль ситуацию с государственными финансами, Япония окажется в лучшей позиции для решения других экономических проблем, стоящих перед страной.
Since receiving the first draft of The Hague Code of Conduct from the States members of the Missile Technology Control Regime, in 2000, we have expressed our position that there were serious shortcomings in the draft code that, regrettably, were not addressed in the final document. Со времени получения первого проекта Гаагского кодекса поведения от государств — членов Режима контроля за ракетными технологиями в 2000 году мы сформулировали свою позицию, в соответствии с которой в указанном проекте Кодекса имелись серьезные недостатки, не устраненные, к сожалению, и в окончательном документе.
Lf the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours. Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.