Sentence examples of "controlling" in English with translation "управление"
Translations:
all5819
управлять2908
контролировать2272
управление66
управляемый56
контролирование16
other translations501
controlling and managing of open positions and pending orders;
контроля и управления состоянием открытых позиций и отложенных ордеров;
Controlling Account and Privacy Settings from the LinkedIn Mobile App
Управление настройками учётной записи и конфиденциальности в мобильном приложении LinkedIn
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления.
Such an incremental increase is what most models for controlling climate change call for.
Такое постепенное увеличение является тем, к чему призывают большинство моделей по управлению климатическими изменениями.
Controlling the movement of the mouse pointer with the numeric keypad using Mouse Keys.
Управлять движением указателя мыши, используя цифровую клавиатуру, благодаря возможности управления указателем с клавиатуры.
Using a pass code and controlling access to Xbox Live on your Xbox 360
Использование кода доступа и управление доступом к службе Xbox Live на консоли Xbox 360
(Public sector) Controlling which details vendors see for closed RFQs on the Vendor portal.
(Государственный сектор) Управление отображением сведений о закрытых запросах предложений для поставщиков на портале поставщика.
Client Terminal gives a large amount of opportunities in controlling and managing of trade positions.
Торговый терминал предоставляет широкий спектр возможностей по управлению торговыми позициями.
We are gonna use impulse control, which is the practice of controlling one's impulses.
Мы будем использовать контроль импульса, то есть потренируем управление мотивом.
So one thing that makes controlling movement difficult is, for example, sensory feedback is extremely noisy.
Одна вещь, которая усложняет управление движением, это сильные шумы при обратной сенсорной связи.
The primary means of controlling relaying is by not granting relay permissions to any other hosts.
Основные средства управления ретранслированием — отказ в предоставлении разрешений на ретранслирование на любые другие серверы.
Manage your connections on LinkedIn, from viewing or removing connections to controlling who can see them.
Управляйте своими контактами в LinkedIn — от просмотра и удаления контактов до управления списком людей, которые могут их просматривать.
If money is power, then women must no longer be excluded from controlling the supply of it.
Если деньги – это власть, женщины не должны больше исключаться из управления их снабжением.
Note: For information about controlling the Xbox Live experience, see Xbox 360 online safety and privacy settings.
Примечание. Сведения об управлении использованием службы Xbox Live см. в разделе Настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности консоли Xbox 360.
Some, like Singapore’s Government Investment Corporation, prefer passive and diversified investments with no controlling stake in companies.
Некоторые из них, например, Правительственная инвестиционная корпорация Сингапура, предпочитают пассивные и диверсифицированные инвестиции без управления долями в компаниях.
Of course, not all SWF’s favor strategic investments, i.e. taking controlling stakes in the acquired firms.
Конечно же, не все ГИФы стремятся к стратегическим инвестициям, то есть управлению долями в приобретаемых фирмах.
Graphic evaluations, tables and explanations that correspond to the maps can be activated by controlling elements on the user interface.
Графики, таблицы и пояснения, соответствующие данным картам, можно активировать с помощью элементов управления, которыми оборудован интерфейс пользователя.
Into the ensuing vacuum came managed care, which was designed to hold down health-care spending by controlling access to treatment.
Образовавшийся вакуум был заполнен системой управления здравоохранения, предназначенной для сокращения расходов на медицину путем контроля над доступом к услугам. Затраты уменьшились, но усилилось возмущение опечаленных граждан, которое почувствовали, что им отказывают в необходимом лечении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert