Sentence examples of "coordination" in English
Translations:
all5001
координация3999
координационный598
согласование61
скоординированность6
увязка2
слаженность1
увязывание1
other translations333
What Flickr does is it replaces planning with coordination.
Flickr заменяет планирование координированием.
The practicable solution is more effective coordination among the relevant institutions.
Практичным решением является повышение эффективности сотрудничества между соответствующими учреждениями.
DAC mode includes a protocol called Datacenter Activation Coordination Protocol (DACP).
Режим DAC включает протокол DACP (Datacenter Activation Coordination Protocol).
That is a point-to-point replacement of coordination with planning.
Это прямая замена планирования координированием.
Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors
Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров
Important: Using affiliated Company Pages can make coordination between teams more challenging.
Внимание! Использование страниц аффилированных компаний может усложнить координирование между группами сотрудников внутри компании.
The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования.
So this is the kind of coordination we want our robots to have.
Мы бы хотели, чтобы наши роботы имели именно такую согласованность.
The first casualty would be whatever small scope remains for international policy coordination.
Первым в данной войне пострадает то немногое, что останется от международной согласованной политики.
There is cooperation and coordination between these clinics and hospital gynaecology and obstetrics departments.
Между этими клиниками и гинекологическими и акушерскими отделениями больниц налажено сотрудничество.
improved surveillance of financial stability, strengthened international coordination, and an updated decision-making process.
совершенствовании контроля финансовой стабильности, усилении международного координирования и пересмотре процесса принятия решений.
The military gymnastics show, with its precision and good coordination, makes a great impression.
Выступление армейских гимнастов поражает точностью и производит большое впечатление.
Any such coordination deal would likely fall apart before it got off the ground.
Всякая договоренность о взаимодействии наверняка развалилась бы еще до того, как начала действовать.
In other policy areas, European integration has meant much more than just policy coordination.
В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики.
Learn about DAGs, Active Manager, Datacenter Activation Coordination (DAC) mode, and mailbox database copies.
Сведения о группах DAG, активном диспетчере, режиме DAC и копиях базы данных почтовых ящиков.
And it's - in the most schematic possible view, it's a coordination problem, right?
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно?
It requires the cooperation of all parties, adequate means and close coordination among all actors.
Он требует сотрудничества всех сторон, выделения соответствующих средств и тесного взаимодействия между всеми участниками.
SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales.
СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе.
Cephas Lumina, Maria Magdalena Sepúlveda and Gulnara Shahinian were elected members of the Coordination Committee.
В состав Комитета были избраны Цефас Лумина, Мария Магдалена Сепульведа и Гульнара Шахинян.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert