Sentence examples of "coupled relocatable term" in English
This "adjustment fatigue," a term coined to describe the experience of Latin American countries to economic liberalization in the 1990's, is now coupled with the feeling that the EU is not such a great bargain after all.
Эта "усталость приспособления", термин, придуманный для того, чтобы описать опыт латиноамериканских стран во время экономической либерализации в 1990-х гг., в настоящее время связана с чувством, что в конечном итоге вступление в ЕС - не такая уж выгодная сделка.
the term " road vehicle " shall mean not only any power-driven road vehicle but also any trailer or semi-trailer designed to be coupled thereto;
термин " дорожное транспортное средство " означает не только механическое дорожное транспортное средство, но также и любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством;
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors.
К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Following the escalation of violence in Abyei in May, all international and relocatable United Nations and non-governmental organization staff were transported to the UNMIS compound for their safety.
После произошедшей в мае эскалации насилия в Абъее все международные и поддающиеся дислокации сотрудники Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций были в целях безопасности переведены в комплекс МООНВС.
The drop, coupled with a particular decline in the number of homeowners aged under 35, could result in garden centres losing out on tens of millions of pounds a year when today's young consumers reach the "core gardening age group," according to the HTA's study, which was reported by the Financial Times.
Такое падение, обусловленное исключительным сокращением числа домовладельцев возрастом менее 35 лет, может привести к тому, что садоводческие центры начнут терять десятки миллионов фунтов в год, когда сегодняшние молодые потребители достигнут "основного возраста садоводства", согласно исследованию HTA, о котором сообщила Financial Times.
The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far.
Меры жесткой экономии, введенные Берлином и Европейским центральным банком, и оковы, наложенные на национальные экономики через сохранение единой валюты, привели многих людей к мысли, что проект "Европа" зашел слишком далеко.
Last time I couldn't carry my baby to full term.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
The end of year is only a couple of months away but we have a lot to get through. A Chinese election, a US election coupled with the fiscal cliff, the possibility that Spain will come to the ESM.
До конца года осталось несколько месяцев, но нам еще много чего придется пережить: выборы в Китае, выборы в США на пару с «налоговым утесом», возможность того, что Испания обратиться за помощью к ЕСМ.
Coupled with a reduction in their estimate of inflation for this year, it means significantly less pressure to raise rates.
В сочетании с сокращением оценки инфляции FOMC на этот год, это означает, значительно меньшее давление, для того чтобы можно было поднять ставки.
MOEX's trading activity stats coupled with a favorable environment on the money market should help shore up the company's financial performance in 4Q14.
Статистика по торговой активности клиентов вкупе с благоприятной для МБ конъюнктурой на денежном рынке должны оказать сильную поддержку финансовым результатам МБ в 4К14.
Advanced FX charting technology coupled with sophisticated order-management tools help you to monitor and control your positions quickly and efficiently.
Продвинутые технологии клиентского терминала MT4 в построении графиков, проведении технического анализа, широкие возможности управления открытыми позициями и отложенными ордерами, будут эффективно помогать вам в торговле.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality
Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
These currency pairs are made up of a major currency pair coupled with the currency of a developing economy.
Эти пары состоят из валют мажорных пар в сочетании с валютами развивающихся экономик.
Should commissions come due for the remainder of the term, we shall include them in the last payment.
Если комиссионные в течение оставшегося времени будет подлежать выплате, то мы выплатим их Вам при конечном расчете.
EUR/USD reached 1.0568 in late European/early New York trading on Friday, almost taking out the recent low of 1.0458 set on March 15th, while GBP/USD did make a new low for this cycle of 1.4587 after disappointing industrial production and construction figures coupled with rising political uncertainty.
EUR / USD достиг 1,0568 в конце европейской/в начале нью-йоркских торгов в пятницу, почти достигая недавних минимумов 15 марта 1,0458, в то время как GBP/USD нарисовал новый минимум этого цикла 1,4587.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert