Sentence examples of "cover" in English with translation "покрытие"
Translations:
all7919
охватывать2641
покрывать1191
касаться606
покрытие406
обложка241
покров208
прикрывать186
освещать165
охватываться161
закрывать132
защита123
прикрытие98
страховать83
крышка64
защищать46
освещаться43
накрывать31
заменять31
укрывать23
кавер22
покрывало16
укрытие13
крыть13
застраховать11
чехол10
замазывать8
переплет8
преодолевать7
прикрываться6
усыпать6
прибор5
коснуться3
закрываться3
оболочка3
страховка2
усеивать2
накидывать1
обмазывать1
обмазываться1
увешивать1
освещавшийся1
охватывавшийся1
other translations1296
The remainder would cover technical and administrative costs.
Оставшаяся сумма будет использована для покрытия технических и административных расходов.
A flat rate to cover the freight surcharge.
Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку.
Created manually by authorized personnel to cover exceptional demand
Вручную авторизованным персоналом для покрытия исключительного спроса
Usually, banks levy a service charge to cover their expenses.
Обычно банки взимают определенную плату для покрытия своих расходов.
The moment official intervention is required, everyone runs for cover.
В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
This provision will be needed to cover bank charges in 2009.
США. Эти средства будут необходимы для покрытия банковских платежей в 2009 году.
She insisted on giving me the cash to cover the holiday.
Она настояла, чтобы дать мне деньги на покрытие поездки.
Just the amount needed to cover the lien of the house.
Только лишь сумму, необходимую для покрытия залога дома.
Cable construction: fibre-optic lines, steel housing (spirally wound), transparent plastic cover.
Конструкция троса: волоконно-оптические провода, стальная оплетка (скрученная в спираль лента), прозрачное пластиковое покрытие.
2 million for a contingency reserve to cover unforeseen expenditure during the biennium.
2 млн. долл. США для резерва на цели покрытия непредвиденных расходов в течение двухгодичного периода.
It's a lot more ground to cover, but we'll find something.
Покрытие сильно возрастает, но мы что-нибудь найдём.
Indeed, such resources are sufficient to cover projected 2050 electricity needs 22 times over.
Действительно, такие ресурсы достаточны для покрытия прогнозируемых потребностей электроэнергии 2050 года в 22 раза.
In addition, we may charge a small charge to cover the cost of administration.
Кроме того, мы можем взимать незначительную плату для покрытия расходов на администрирование.
You can use more than one fund to cover the costs of a promotion.
Можно использовать несколько фондов для покрытия затрат на акцию.
An electrical signal to the implant would dissolve the gold cover to release the drug.
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
UNMIK charges these organizations an administrative fee of 14 per cent to cover its costs.
МООНК взимает с этих организаций административную комиссию в размере 14 процентов, которая идет на покрытие расходов миссии.
The four organizations were confident that those amounts would be sufficient to cover any contingency.
Все четыре организации убеждены в том, что этих сумм будет достаточно для покрытия любых непредвиденных расходов.
13.11 We are entitled to request funds to cover a Margin Call at any time.
Мы вправе в любое время потребовать денежные средства для покрытия Требования внесения маржи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert