Sentence examples of "cracking" in English
Translations:
all236
взламывать39
взломать28
растрескиваться17
треснуть11
раскалывать11
раскалываться10
растрескивание9
потрескиваться8
трещать5
крекинг4
взлом2
давать трещину2
раздроблять2
раздробить1
надломить1
other translations86
Hilbert figured he had a shot at cracking this world.
Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него.
Saudi Aramco says that, on 26 January 1991, a floating mine exploded under the accommodation platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-4 facility, causing damage to the underside and cracking one of the legs of the platform.
" Сауди Арамко " утверждает, что 26 января 1991 года дрейфующая мина взорвалась под жилой платформой на принадлежащей " Сауди Арамко " установке " Зулуф ГОСП-4 ", в результате чего было повреждено днище, а одна из опор платформы треснула.
Dreaming of cracking a great big juicy murder case, eh?
Мечтаете расколоть нашумевшее смачное убийство, да?
I live above the boiler room in my building, and the noise just keeps cracking my head open.
Я живу над котельной, и от этого шума голова раскалывается.
Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt.
Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся.
The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles.
Эта система дала трещину, но только из-за ограниченности ее поглощающей способности, а не основных принципов.
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly.
Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен.
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool.
Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Harming the decent majority in order to punish a misbehaving minority would be like cracking a nut with a sledgehammer – and breaking the table it is on in the process.
Нанесение вреда порядочному большинству ради наказания преступного меньшинства похоже на раскалывание ореха кувалдой – так можно сломать стол.
Aluminium alloys shall meet the requirements of the sustained load cracking tests carried out in accordance with paragraph A.5 (Appendix A);
Алюминиевые сплавы должны удовлетворять требованиям испытаний на растрескивание под действием постоянной нагрузки, производимым в соответствии с пунктом A.5 (добавление A).
I hear the cracking of his walkie-talkie, and I hear he takes a cigarette.
Я слышу потрескивание его рации, слышу как он берет сигарету.
And every other moment in history is cracking around it.
И каждый момент истории растрескивается вокруг него.
The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам.
No need to cover your ears, it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire.
Нет нужды закрывать уши, будет лишь небольшая вспышка и звук, словно бревно раскололось в огне.
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane).
При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert