Sentence examples of "crashes" in English with translation "катастрофа"
Translations:
all596
крах116
авария87
крушение42
авиакатастрофа39
разбиваться39
врезаться37
катастрофа36
столкновение33
разбивать16
обрушиться14
разрушать7
потерпеть крушение7
потерпеть крах3
потерпеть аварию2
рушиться2
разрушиться1
треск1
other translations114
The twin crashes imbued Conley with a visceral sense of how hardy simple organisms can be.
Две эти катастрофы показали Конли, насколько жизнеспособными могут быть простейшие организмы.
This led during 2007 to a series of aircraft crashes in the Democratic Republic of the Congo, which were due, inter alia, to lack of maintenance, technical failures, human error, inadequate infrastructure and excessive cargo.
В 2007 году эти нарушения стали причиной целого ряда авиационных катастроф, которые произошли в Демократической Республике Конго, в частности из-за отсутствия технического обслуживания, из-за технических неисправностей, человеческих ошибок, отсутствия должной инфраструктуры и чрезмерной загрузки самолетов.
The reporter said, “Your worms survived the crash.”
Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу».
The Mystery of Poland's Presidential Plane Crash Deepens
Загадок с катастрофой президентского самолета становится все больше
In Poland the revelation fuels speculation about the crash.
В Польше такое разоблачение вызвало новые слухи и предположения по поводу катастрофы.
They seemed to expect a car crash and it didn't quite happen.
Казалось, они ждали катастрофы, а ее не случилось.
In 2010, a sleeping pilot was blamed for an Air India crash that killed 158.
В 2010 году уснувший за штурвалом пилот стал причиной катастрофы самолета Air India, унесшей жизни 158 человек.
I'm just not a person who gets a kick out of watching an automobile crash.
Просто я тот человек, что отказывается смотреть на автомобильную катастрофу.
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window.
Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
So in every car crash in which at least one person dies, they have information on all of the people.
Таким образом, для каждой автомобильной катастрофы, в которой погиб хотя бы один человек, у них есть информация обо всех пассажирах.
In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash.
Кроме того, при катастрофе вертолета также были утеряны шесть единиц аппаратуры связи и одна единица аппаратуры наблюдения.
If such an act results in a collision, derailment, shipwreck, beaching, plane crash or other serious accident, the penalty will be 6 to 10 years'imprisonment.
Если эти действия приводят к столкновению, сходу с рельсов, кораблекрушению, посадке судна на мель, авиационной катастрофе или другому серьезному инциденту, применяется наказание в виде лишения свободы сроком от 6 до 10 лет.
The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку.
To prevent the crash from triggering another Great Depression, governments intervened with massive taxpayer-funded bailouts, causing public-debt burdens to swell further, reaching unsustainable levels in many developed economies.
Для того чтобы предотвратить катастрофу, способную вызвать новую Великую депрессию, правительства вмешались путем широких приобретений фондов налогоплательщиков, что еще больше увеличило государственные долги, достигшие сегодня непосильного уровня во многих развитых экономиках.
The consequences of the Japanese earthquake – especially the ongoing crisis at the Fukushima nuclear power plant – resonate grimly for observers of the American financial crash that precipitated the Great Recession.
Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
And a once placid, even predictable, presidential election campaign has been thrown into disarray by the death of the Brazilian Socialist Party candidate, Eduardo Campos, in an airplane crash in August.
Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.
According to Ascend magazine, Tu-154 has suffered a fatal accident for every 431,200 flights, compared with Boeing 737s record of one fatal crash for each 2.68-million flights.
По данным журнала Ascend, с Ту-154 катастрофы происходят в одном случае на 431200 полетов, в то время как у Boeing 737 одна катастрофа приходится на 2,68 миллиона полетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert