Sentence examples of "crossing" in English with translation "пересекаться"
Translations:
all2369
пересекать858
пересечение425
пересекаться408
переходить114
переход112
скрещивать62
переезд37
переправа12
переступать12
перекреститься8
перекрестки5
переплывать3
кроссинговый3
кроссинг2
креститься1
подавать1
other translations306
Crossing into established events is strictly forbidden.
Пересечение установленных событий строго запрещается.
Table 4 Land-based border crossing points into Liberia
Таблица 4 Пункты сухопутного пересечения границы Либерии
The RSI continued higher after crossing its 50 line.
RSI продолжал двигаться выше после пересечения его 50 линии.
No agreement was reached on the opening of additional crossing points.
Никакого соглашения об открытии новых пунктов пересечения достигнуто не было.
Crossing that line has led to the disbanding of some Confucius Institutes.
Пересечение этой линии уже привело к закрытию нескольких Институтов Конфуция.
Moreover, the MACD, although positive, moved lower after crossing below its trigger.
Кроме того, MACD, хотя положительный, опустился после пересечения трендовой линии.
However, a different signal to buy will be generated — nought line crossing.
Однако создается сигнал на покупку «Пересечение нулевой линии»;
Consultations regarding the opening of the Ledra Street crossing point in Nicosia remain pending.
До сих пор не проводились консультации об открытии пункта пересечения на улице Ледра в Никосии.
No scientist could predict that in 2007, suddenly, what could be crossing a threshold.
Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога.
-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below
Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз
Astounded East Germans surged like a human sea to the crossing points to the West.
Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад.
The Team saw no changes at the Kaa border crossing point from one year earlier.
На пункте пересечения границы в Эль-Ка Группа не заметила никаких изменений по сравнению с прошлым годом.
Initially, SPZ perimeters would have checkpoints like those for crossing into the West Bank and Gaza.
Первоначально, периметры СПЗ имели бы контрольно-пропускные пункты, подобно тем, что стоят при пересечении Западного берега и в секторе Газа.
An access gate to this border crossing point exists but the perimeter is only partially fenced.
На подъезде к этому пункту пересечения границы имеется шлагбаум, однако периметр огражден лишь частично.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert