Exemplos de uso de "crossing" em inglês com tradução "переход"
Traduções:
todos2369
пересекать858
пересечение425
пересекаться408
переходить114
переход112
скрещивать62
переезд37
переправа12
переступать12
перекреститься8
перекрестки5
переплывать3
кроссинговый3
кроссинг2
креститься1
подавать1
outras traduções306
One vehicle failed to break through the border crossing;
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
Man accused of knocking down girl on Fife pelican crossing
Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе
The same with the pedestrian crossing when she drives up.
На пешеходном переходе, когда она подъезжает, то же самое.
Warning of a pedestrian crossing used by children in the vicinity of schools (A 13),
для предупреждения о наличии расположенного недалеко от школы пешеходного перехода, которым пользуются дети (А 13);
Pedestrians must not enter a pedestrian crossing or a street immediately in front of an approaching vehicle.
Пешеходы не должны вступать на пешеходный переход или на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством.
Gordon Stewart is alleged to have knocked down the girl on a crossing in Pittenween in East Neuk.
Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке.
OK, we're standing in the pedestrian crossing, alright, and I clearly pushed the button three times, OK?
Ладно, мы стояли на пешеходном переходе, и я явно нажал на кнопку три раза, понимаешь?
not to stop or stay at the pedestrian crossing after the signal allowing vehicles to pass has shown.
не останавливаться и не стоять на пешеходном переходе после появления сигнала, разрешающего движение транспортных средств.
In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings.
В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах.
All but two of the recognized crossing points within each MNB into the ground safety zone have been closed.
Все, кроме двух, разрешенные пункты перехода в наземные зоны безопасности в пределах зон ответственности каждой МНБ были закрыты.
According to the source, the injured were passersby who were in the smoke-filled underground crossing during the fire.
По данным источника, пострадали прохожие, находившиеся во время пожара в задымленном подземном переходе.
after the signal allowing vehicles to pass has shown, to allow pedestrians who have already stepped onto the pedestrian crossing to cross;
при появлении сигнала, разрешающего движение транспортных средств, дать возможность пешеходам, уже находящимся на пешеходном переходе, завершить переход;
One vehicle failed to break through the border crossing; the other penetrated Israeli territory, before being stopped by the Israel Defense Forces (IDF).
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход; второй проник на территорию Израиля, после чего был остановлен Армией обороны Израиля.
He attended a demonstration of tanks crossing the Dnieper River, then discussed with Soviet generals the fate of Defense Minister Marshal Georgy Zhukov.
Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова.
High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines.
Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты.
Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the "Armenia" store.
Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина "Армения", образовалось задымление.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie