Sentence examples of "current and future" in English
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too.
Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми.
Operational space and ground assets (current and future funded programmes);
Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы);
Mathematical modelling had also been carried out to determine the current and future potential of aquifers.
Было осуществлено также математическое модели-рование с целью определить нынешний и будущий потенциал водоносных горизонтов.
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing
Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Set up current and future benefits that workers and their dependents and beneficiaries can receive.
Настройка текущих и будущих льгот, которые могут получить работники, их иждивенцы и бенефициары.
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Комитет рекомендует государству-участнику организовать учебные программы с целью обучения нынешних и будущих женщин-лидеров лидерским навыкам и навыкам ведения переговоров.
You can create and assign workers to current and future benefits customized plans and coverage levels.
Можно создать и назначить работников текущим и будущим льготами с настраиваемыми планами и уровнями покрытия.
It is time for statesmanship to return – for the sake of current and future generations in Europe and the world.
Это время для возвращения искусного управления - ради нынешних и будущих поколений в Европе и в мире.
The Working Party is invited to provide guidance for current and future activities in Work Area 2.
Рабочей группе предлагается дать руководящие указания в отношении текущих и будущих мероприятий в Области работы 2.
The Committee recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Комитет рекомендует государству-участнику проводить для нынешних и будущих женщин-руководителей программы подготовки по повышению навыков руководящей работы и ведения переговоров.
You can set up current and future benefits that workers and their dependents and beneficiaries can receive.
Вы можете настроить текущие и будущие льготы, которые могут получить работники, их иждивенцы и бенефициары.
It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Он также рекомендует государству-участнику осуществить программы учебной подготовки по развитию руководящих и переговорных навыков для нынешних и будущих женщин-лидеров.
Another, more fundamental, dimension to current and future changes in the region may come into view as well.
Другое, более фундаментальное измерение текущих и будущих изменений в регионе может появиться в поле зрения.
It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Он далее рекомендует, чтобы государство-участник организовало программы подготовки по вопросам лидерства и методики ведения переговоров для нынешних и будущих руководителей из числа женщин.
You can schedule load utilization for selected location types, and also project the current and future load utilization.
Вы можете планировать загрузку для выбранных типов местоположений, а также прогнозировать текущую и будущую загрузку.
Why do NCDs, the world’s biggest killers, have such a low profile, given the evidence concerning current and future health needs?
Почему НИЗ, главным мировым убийцам, придается так мало значения, учитывая факты, касающиеся нынешних и будущих потребностей здравоохранения?
On the Compensation rate tables tab, you can assign all current and future compensation grids to the compensation group.
На вкладке Compensation rate tables можно назначить все текущие и будущие сетки компенсации группе компенсации.
Local potentates, current and future warlords, militias or criminal groups usurp the economic backbone of the country by emulating traditional governance structures.
Местные царьки, нынешние и будущие полевые командиры, ополчения или криминальные группировки узурпируют экономические основы страны, соперничая с традиционными структурами управления.
Formation of liaisons with ATG, TBG, LG, and ICG in order to support current and future requirements of these groups;
установление связей с ГПТ, ГТД, ГПВ и ГСИ в целях содействия удовлетворению текущих и будущих потребностей этих групп;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert