Sentence examples of "decelerating voltage" in English
When the conversation turned to decelerating from supersonic speeds, the first item addressed was parachutes.
Когда речь зашла о торможении со сверхзвуковой скорости, первое, о чем мы подумали, были парашюты.
The fix provided emergency backup power from the aircraft battery as well as protecting the flight control computers from voltage surges.
В итоге проблему решили за счет подачи энергии с запасной батареи самолета, а также при помощи защиты компьютеров управления от скачков напряжения.
Is the noticeably slower pace a sign that Britain’s recovery is decelerating? Slower growth is at some point inevitable, of course.
Можно ли такое заметное ухудшение считать признаком замедления восстановления британского рынка труда?
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians.
В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
This month has seen the release of better than expected official manufacturing PMI, trade, including both import and export data, and industrial production figures, thus further indications that China’s growth may have broadly stopped decelerating could support commodity currencies, particularly the Aussie.
В этом месяце были опубликованы лучшие, чем это ожидалось официальных данных по PMI, по торговле, включая импорт и экспорт, а также данных по промышленному производству, проявив ещё больше признаков того, что рост в Китае, возможно, в целом перестал замедляться и может поддержать торговые валюты, в частности оззи.
Make sure that your electrical outlet provides the same voltage (V) and frequency [Hz] of power as is indicated on the PSU.
Удостоверьтесь, что напряжение (V) и частота [Hz] тока в электрической розетке соответствуют параметрам, указанным на блоке питания.
Chinese growth is also decelerating, and there is widespread concern that the country could have a “hard landing” that will adversely impact the entirety of the global economy.
У китайцев рост тоже замедляется, и там появляются серьезные опасения, что у страны будет «жёсткая посадка», которая негативно отразится на всей мировой экономике.
Don't use non-standard power sources, such as generators or inverters, even if the voltage and frequency appear acceptable.
Не пользуйтесь нестандартными источниками питания, например генераторами или инверторами, даже если они имеют приемлемые параметры по напряжению и частоте.
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low-end, labor-intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth.
В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста.
After years of double-digit GDP growth, the PRC's economy is decelerating.
По прошествии нескольких лет двухзначного роста ВВП темп экономического роста КНР замедляется.
Activation voltage is approaching critical level.
Напряжение активации приближается к критическому уровню.
Last, but not least, the US productivity boom is decelerating.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда.
In addition, reforms and major structural changes are needed to sustain growth, and these could be postponed, or run into delays, in a decelerating global economy.
Кроме того, для поддержания экономического роста необходимы реформы и значительные структурные преобразования, но в условиях замедляющейся мировой экономики их можно и отложить.
The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents.
Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи.
Henceforth you will be able to glimpse in the puddles, in the shop windows, in the gleaming bodywork of cars, the fleeting reflections of your decelerating life.
Отныне в лужах, в витринах магазинов, на блестящих кузовах автомобилей ты будешь видеть мимолётные отблески своей замедляющейся жизни.
Only buildings with voltage regulators are hospitals and medical centers.
Единственные здания с регуляторами напряжения - это больницы и медицинские центры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert