Sentence examples of "detailed insight" in English

<>
More detailed insight of the forest naturalness would possibly be useful, e.g. the collection of an additional information on “old-growth” forests. Определенную пользу, возможно, представлял бы более подробный анализ естественности леса, например сбор дополнительной информации о " естественных " лесах.
While this practice was not common enough to include such information in the detailed tables, it provided an interesting insight into country views on the “incremental” fraction of their total resource requests. Хотя эта практика не носила столь широкого характера, чтобы включать такую информацию в детальные таблицы, она позволяет прийти к интересным заключениям относительно мнений стран по поводу “приростной” доли их общих потребностей в ресурсах.
It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals. И это очень подробная информация. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
In his second report the Special Rapporteur gave a detailed description of his methods and areas of work and analysed the duty of States to consult with indigenous peoples on matters affecting them, with the hope of offering insight into how this core issue may be addressed in the future by Governments, indigenous peoples, the United Nations system and other stakeholders, and offered various recommendations in that regard. В своем втором докладе Специальный докладчик приводит подробное описание своих методов и сфер деятельности, а также предлагает анализ обязанности государств проводить консультации с коренными народами по затрагивающим их вопросам в надежде показать возможные пути решения этой ключевой проблемы в будущем правительствами, коренными народами, системой Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами, а также делает ряд рекомендаций.
There is always a great deal of insight in the International Monetary Fund’s semi-annual economic outlook, which is based on detailed data from around the world. Два раз в год Международный валютный фонд публикует экономические обзоры, основанные на подробной статистике со всего мира, и в них всегда находится много полезной информации для размышления.
Tom gave Mary a very detailed answer. Том дал Мэри очень подробный ответ.
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions. Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного.
We shall then be able to write you a more detailed offer. Благодаря этому, мы были бы в состоянии окончательно написать Вам детальное предложение.
Adler says that the InSight and Mars 2020 teams, which work in the same JPL building as the LDSD staffers, are watching their work closely. По словам Адлера, за их работой пристально наблюдают конструкторы-разработчики миссий InSight и Mars 2020, а также разработчики проекта LDSD, офис которых тоже находится в здании Лаборатории реактивного движения (JPL).
A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well. Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок.
The last time NASA chose a Discovery mission, in 2012, the project made it to the final round of three competitors, but the agency picked one more Mars explorer, the InSight lander. В 2012 году, когда НАСА в прошлый раз выбирало исследовательские миссии, проект дошел до финала с еще двумя предложениями, но в итоге был выбран «Инсайт» (InSight) — посадочный модуль на Марсе.
Due to your detailed requirements the following models are suitable: На основе Ваших детальных требований предлагаются следующие модели:
In the next decade, NASA is sending two more missions to Mars — InSight, presently due to launch in 2018 (its March launch was just canceled), and the Mars 2020 rover — both of which are light enough to use descent systems that have already been developed. В следующем десятилетии НАСА планирует отправить на Марс два других аппарата — InSight, старт которого намечен на 2018 год (запуск, запланированный на март 2016 года, отменен), и марсоход Mars 2020. Вес обоих не настолько велик, чтобы для их посадки на марсианскую поверхность понадобились специальные парашюты, разрабатываемые в настоящий момент.
The tax expenses of the Company for the financial year are detailed as follows: Детализация по налоговым расходам компании за финансовый год:
Knowledge and professionalism of Renesource Capital employees, insight and understanding of the essence of financial markets, electronic trading, financial instruments and international laws and regulations related to structuring of financial transactions are our main values and customer benefits. Знания и профессионализм сотрудников компании Renesource Capital, интуиция и понимание сущности финансовых рынков, электронной торговли, финансовых инструментов и международных прав в вопросе структурирования финансовых сделок являются нашими главными ценностями и преимуществами клиента.
See detailed feedback Просмотреть отзывы подробно
September’s CPI reading is expected to dip back down to 6.1% yoy, from 6.4% last month, while traders will also get insight into the government’s mid-term budge, which is expected to show lower growth forecasts and higher deficit projections. Показатель CPI (Индекс потребительских цен) за сентябрь, как ожидается, вновь упадет к 6.1% в годовом исчислении с 6.4% в прошлом месяце, и трейдеры получат представление о среднесрочных уступках правительства, которые предположительно отобразят прогнозы более слабого роста и предположения об увеличении дефицита.
A detailed price and delivery offer regarding our recently expanded range of products has since been made available to you. Мы Вам предоставляем детальное предложение по ценам и поставкам, касающимся недавно расширенного ассортимента.
This provides an insight into which direction the momentum is likely to continue occurring. Из этого можно сделать вывод о том, в какую сторону будет усиливаться моментум.
Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please). Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.