Sentence examples of "didn't" in English with translation "вести"
Translations:
all33088
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
проделавший1
other translations6208
I didn't want anybody to be weird around me.
Я не хотела, чтобы все вели себя принужденно возле меня.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving.
Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
You know, we tried being heavy and that didn't work.
Ты же знаешь, мы пробовали вести себя жестко, и это не сработало.
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility.
Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
He didn't lead with his chest, which requires you lean forward.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
Okay, I didn't invite you to go hunting down "a" behind my back.
Хорошо, я не просила вести охоту на "Э" за моей спиной.
I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know.
Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала.
You didn't really know and just gave me a hard time at the police station?
Ты ничего об этом не знала, но так себя вела в полицейском участке?
Turned out, the E L.N didn't negotiate, so they put out a kill order.
Но повстанцы не вели переговоров, и они решили всех убить.
But, you know, I guess they didn't go over Negotiating with biker gangs in law school.
Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами.
Back when I was your age, we didn't know what the universe was going to do.
Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная.
She promised to keep a diary and send him pages, but she wrote it but didn't post anything.
Она обещала вести дневник и послать ему, но она вела, но ничего не послала.
One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind.
Одна из девочек сказала, что слышала Веду по радио, но я даже и внимания на это не обратила.
If you actually didn't realize that plants have sex, they have rampant, promiscuous and really quite interesting and curious sex. Really.
Если вы не знали, что у растений есть пол, скажу, что они ведут необузданную, беспорядочную, очень интересную и любознательную половую жизнь.
Because you were in negotiations with my client and didn't want your story coming out until after you'd cashed his check.
Потому что вы вели переговоры с моим клиентом и не хотели чтобы история вышла наружу, пока вы не обналичите его чек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert