Sentence examples of "different approaches" in English with translation "другой подход"

<>
Fortunately, while some economists were pushing the idea of self-regulating, fully efficient markets that always remain at full employment, other economists and social scientists have been exploring a variety of different approaches. К счастью, в то время как некоторые экономисты проталкивали идею саморегулирования, полностью эффективные рынки, которые всегда имеют полную занятость, другие экономисты и социальные ученые занимались исследованием ряда других подходов.
He took a different approach. Арни же выбрал другой подход.
So this is a different approach. Есть другой подход.
We've had a different approach. У нас другой подход.
Gore has a very different approach. У Гора же совсем другой подход.
We need a radically different approach. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
But Ma has taken a different approach. Но Ма использовал другой подход.
The Mexican poppy takes a different approach. У мексиканского мака другой подход.
Obama offers a different approach to foreign policy. Обама предлагает другой подход к внешней политике.
We want ours to take a different approach. И мы хотим, чтобы у нашего был немного другой подход.
Some scientists, myself included, have taken a different approach. Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
Kohl’s successor, Gerhard Schröder, took a very different approach. Герхард Шрёдер, ставший преемником Коля, выбрал совершенно другой подход.
In the United States we've had a somewhat different approach. В США у нас как-бы другой подход. Мы -
So in the next graph I’ve taken a different approach. Таким образом, на следующем графике я использовал другой подход.
The continent is in desperate need of a dramatically different approach to diversity. Континент испытывает отчаянную потребность в совершенно другом подходе к разнообразию.
Just so you know, I'm gonna take a different approach with this guy. К твоему сведению, я собираюсь найти другой подход к этому парню.
Some observers, not least hard-headed Israeli peace campaigners, have suggested a different approach. Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход.
Volkswagen, it turns out, took a different approach from that of most other German firms. Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм.
Rather, in our view, it seems apparent that that Covenant takes a different approach to rights. По нашему мнению, представляется скорее очевидным, что в этом Пакте используется другой подход к правам.
In light of the “failed policies” of the past decades, he declared, “a different approach” would be needed. Тиллерсон заявил, что на фоне «неудачной политики» прошедших десятилетий требуется «другой подход».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.