Exemples d'utilisation de "dines" en anglais

<>
I did read quite a few newspapers during my time in the UK but, truth be told, the British press seemed to be bizarrely focused on the fact that a Tory prime minister habitually dines with aristocrats and other sundry people of means (Tory prime ministers never used to do that!). Будучи в Британии, я читал довольно много газет, однако, по правде говоря, британская пресса показалась мне странной, зациклившейся на том, что премьер-министр тори часто обедает с аристократами и прочими состоятельными людьми (консервативные премьер-министры никогда так не поступали!).
Have you dined with any herbalists? Вы обедали с какими-нибудь травниками?
You dined after your fitting. Вы ужинали с ним после примерки.
How about dining out tonight? Может, поужинаем сегодня где-нибудь?
She is dining in the snuggery. Она обедает там, в стороне.
I would rather dine with Dido. Я бы предпочла ужинать с Дайдо.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
I'm dining in Cassis with my client. Я обедаю в Касси с клиентом.
The four of us dining together. Мы, вчетвером, ужинаем вместе.
What do you say to dining out together? Что ты скажешь на то, чтобы сходить поужинать вместе?
I never dine at the Savoy at my own expense. Я никогда не обедал в Савое за свой счёт.
Ragosa's wining and dining him. Рагоза прослышал про это и ужинает с ним.
Would you do me the honour of dining with me? Вы окажете честь поужинать со мной?
You know, Shorty, from now on, we're gonna dine like kings. Знаешь, Коротышка, теперь мы будем обедать как короли.
You will not be dining with us, Dido. Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо.
Mr Neville, please do me the honour of dining with me and my nephew tonight, and we shall become the friends we should have been from the beginning. Мистер Невил, пожалуйста, окажите мне честь поужинать со мной и моим племянником сегодня вечером, и мы станем друзьями, которыми нам положено было стать с самого начала.
Oh, Baxter, you now can have lunch in the executive dining room. Кстати, Бакстер, ты теперь можешь обедать в отдельной столовой.
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе.
An intransitive verb, such as "dine," for example, can't take a direct object. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace. Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !