Sentence examples of "disappearing" in English with translation "пропадать"

<>
So the human touch, you see, it's disappearing. И человеческое тепло, понимаешь, оно пропадает.
Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947. Аресты за вандализм и драки, внезапно пропал в 47-м году.
The need for narrowly specialized firm-specific workers is disappearing as service sectors like telecommunications, computers, software, and finance expand. Нужда в узко-специализированных и ориентированных на конкретную фирму рабочих пропадает, когда расширяются сектора услуг, такие как телекоммуникации, компьютерные службы, программное обеспечение и финансы.
That he's disappeared, dammit! Это значит, что он пропал, чёрт возьми!
Eh, everybody disappeared for a while. Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
My photos or albums have disappeared. Мои фотографии или альбомы пропали.
Then one day he totally disappeared. Однажды он совсем пропал.
• Payments to make positive test results disappear. • Взятки за то, чтобы положительные результаты проб пропадали.
They all disappeared along this ley line. Они все пропали вдоль этой линии.
My account(s) disappeared from Google Authenticator Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator
At first Shisha, then two have disappeared. Сначала Шишу, потом двое пропали.
She disappeared Labor Day weekend year before last. Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared. Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
He was living in the area when Julie disappeared. Он жил в этом районе, когда Жюли пропала.
And like that, in a blink, my virginity disappeared. И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
New Mexico - a mailman disappears, the earth splits open. Нью Мексико - пропал почтальон, появились расколы на земле.
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
This preview disappears from the message thread after 24 hours. Через 24 часа это сообщение пропадет из переписки.
To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons; продолжать свои усилия в целях выяснения судьбы пропавших без вести лиц;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.