Sentence examples of "doing" in English with translation "выполнение"

<>
Doing it alone requires ligatures. Самостоятельное выполнение предполагает использование лигатур.
Doing the any of the following: Выполнение любых указанных ниже действий.
Doing so will demand strong leadership. Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство.
Buttons only work when you're doing something Кнопки работают только при выполнении определенных действий
Doing so would serve donors' interest as well. Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
Maybe there's no right way of doing it. Возможно и нет никакого верного пути для выполнения этого.
You should get points for doing this on time. Вы получаете очки за выполнение действий вовремя.
Learn more about doing things quickly with Tell Me Подробнее о помощнике, ускоряющем выполнение задач
But there is an ocean of difference between promising and doing. Но есть целое море различий между обещаниями и их выполнением.
I was just wondering why doing exercise is quite so hard. Мне просто интересно, почему выполнение упражнений дается так тяжело.
That's what happened when the robots actually are rewarded for doing something. Вот что происходит, когда роботы награждаются за выполнение каких-то действий.
Doing so would certainly be a good start to combating rising wealth inequality. Выполнение этих мер, несомненно, будет хорошим началом в борьбе с растущим неравенством имущественного положения.
The incorporated side, the company, is doing things that it does really well. Компания отвечает за выполнение того, что хорошо умеет.
Are you being modest, or are you uneasy about doing some real police work? Вы скромничает, или вы Беспокойство о выполнении настоящей работой полиции?
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов.
On our side it will mean doing our homework so as to be prepared for membership. С нашей стороны это означает выполнение домашних заданий, чтобы подготовиться к приему в члены НАТО.
'What's worse, research shows that some people' unconsciously compensate for doing exercise by eating more. Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи.
Perhaps now, humanitarian relief groups can get back to doing their vital but not world-transforming work. Возможно, сегодня гуманитарные организации смогут вернуться к выполнению своей жизненно важной работы, не стараясь при этом изменить мир.
I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. Я так сосредоточился на выполнении всех этих правил, что перестал уделять внимание семье и друзьям.
The decision to cut poverty by half by 2015 is imperative, but we are not doing well enough. Одним из императивов является выполнение решения вдвое снизить к 2015 году уровни нищеты, однако мы не очень-то преуспеваем в этом деле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.