Sentence examples of "dramatic" in English
Translations:
all810
резкий156
драматический140
драматичный62
существенный41
поразительный5
эффектный3
other translations403
In his dramatic leap into the future, Sadat taught Arab leaders the realities of a changing world.
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
But the most dramatic part of the book concerns Mubarak himself.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
The calculations can be tweaked, but it is difficult to generate anything close to the dramatic figures of 40-50% undervaluation that had been bandied about by some researchers.
Вычисления можно незначительно изменить, но трудно произвести что-либо похожее на поразительные цифры заниженности на 40-50%, которые обсуждались некоторыми исследователями.
CA: And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic.
КА: У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч. Это было довольно эффектно.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
This has been most dramatic in manufacturing.
Наиболее драматическая ситуация сложилась в промышленности.
Here are some ways that we can make some dramatic changes.
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
A case in point is the dramatic success of Texas Instruments in the sensationally growing area of hand-held calculators and the difficulties of some of the early pioneers in this field.
Примером может служить впечатляющий успех, которого Texas Instruments достигла в растущем поразительными темпами производстве карманных калькуляторов, в то время как производители, пришедшие на рынок первыми, столкнулись с серьезными трудностями.
So it was not out of need that he allowed Grace to sit with him in his dark parlor with the dramatic drapes on one wall for lengthy discussions regarding the underestimated qualities of the light on the East Coast.
Поэтому вовсе не потребность в общении стала причиной того, что он приводил Грэйс в свою темную гостиную, где одна из стен была эффектно завешана тяжелыми шторами, и часами беседовал с ней о недооцененном качестве дневного света на Восточном побережье.
Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert