Sentence examples of "dry up" in English
Translations:
all72
высыхать16
пересохнуть6
пересыхать5
высохнуть3
высохший3
засохнуть2
пересохший2
пересыхающий1
высушить1
иссушить1
иссушаться1
other translations31
One amethyst died this morning and a second one is losing power, which is causing the amniotic fluid in the cavern to dry up.
Один аметист угас сегодня утром, а ещё один теряет свою силу, из-за чего околоплодная жидкость в пещере высыхает.
In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear.
Более того, если бы вы все Лютеры засохли и сдохли, я бы и слезинки не пролил.
In arid regions around the world, as the land becomes as hard as concrete and the wells dry up, thousands of families are forced to leave their villages.
В засушливых регионах мира по мере того, как земля становится твердой, как бетон, а колодцы высыхают, тысячи семей вынуждены оставлять свои деревни.
When the land becomes as hard as concrete and the wells dry up, thousands of families are forced every year to leave their villages and migrate to city slums.
Каждый год, когда земля становится твердой, как бетон, а колодцы высыхают, тысячи семей вынуждены покидать свои деревни и перебираться в городские трущобы.
This may also explain why markets for some assets have dried up.
Это может также объяснить, почему пересохли рынки для некоторых активов.
When the money stopped flowing in, the wealth dried up.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
You're just jealous cos you're old and dried up, and you've got stinky snatch.
Да ты просто завидуешь, потому что ты старая, высушенная и с вонючим дыханием изо рта.
Well, she kept saying all her friends are getting married, something about her eggs drying up.
Она столько твердила, что все её подруги замужем, что иссушила мне все яйца.
So how can you, without drying up, make things with the same pleasure, as a gift to others, for so long?
Как же можно, не иссушаясь, делать вещи с тем же удовольствием, как подарок другим, так долго?
Maybe the spring dried up, so we'll have to find water elsewhere.
Весной всё пересохнет и нам нужно будет искать воду в другом месте.
We see aerial photos of the Aral Sea drying up.
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Man, in group home, all we got was broken crayons and dried up glue sticks.
В детском доме всё, что у нас было - это обломки мелков и высохшие клеящие карандаши.
In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим.
When liquidity dries up, trading becomes impossible without a very sharp discount.
Когда ликвидность пересыхает, коммерческая деятельность становится невозможной без больших скидок.
One day, Shyanne'll look at you and she'll see a dried up orange at the bottom of a fruit bowl, so why wait?
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert