Sentence examples of "electorate" in English with translation "электорат"
Current polls show a closely divided electorate.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
Only the German electorate is qualified to decide.
Только электорат Германии вправе принять решение.
Has the American electorate swung to the right?
Стал ли американский электорат более консервативным?
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
And the poor make up the majority of Brazil's electorate.
А бедняки составляют большинство бразильского электората.
There will be no such entity, because there is no European electorate;
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties.
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship.
Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме.
Close, but here Trump is on the “right” side of the electorate.
Разрыв невелик, но здесь Трамп на «правильной» стороне электората.
It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate.
Абсолютно очевидно то, что она не превращает парламент в зеркальное отображение электората.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Trump also confuses the enthusiastic supporters who attend his rallies with the presidential electorate.
Трамп, также путает ревностных сторонников, которые посещают его митинги с президентским электоратом.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
Pheu Thai's victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened.
Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
So Germany will be left with a grand coalition – just as the German electorate wanted.
Так что Германия останется с большой коалицией ? как и хотел немецкий электорат.
Indeed, in July left-leaning tendencies were revealed as much more pronounced among the electorate.
На самом деле, в июле было выявлено, что среди электората преобладают тенденции с левым уклоном.
The electorate is no longer passive in the face of rampant corruption and vote-buying.
Электорат более не остается пассивным, видя масштабы охватившей страну коррупции и практики покупки голосов.
In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible – and appreciated by the electorate.
В настоящее время, однако, избирательная система делает решительные действия возможными, обеспечивая при этом поддержку электората.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert