Beispiele für die Verwendung von "end piece" im Englischen
This gives a good opportunity in some companies, and we’ll look at a good one toward the end of this piece.
Некоторые компании обретут хорошие возможности, и мы взглянем на лидеров в конце этой статьи.
Trying to scare me into thinking I'll end up like a piece of meat?
Пытаешься запугать меня тем, что я могу закончить, как кусок мяса?
Maybe they'll share a bowl and end up sucking on the same piece of pasta, like those dogs.
Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки.
And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole.
И в конце каждого дня, каждому кусочку лучше быть на месте или вы все отправитесь в карцер.
At the end of this one, the camera tilts up and catches just a piece of window.
В конце этой записи камера наклоняется вверх и захватывает часть окна.
He confessed later on his blog, “In the end, we decided that no harm would come if we tried a little piece.
Позднее он признался в своем блоге: «В конечном итоге мы решили, что не будет никакого вреда, если мы попробуем по кусочку.
So not only has the fly not got the nectar from the mimic plant, it's also - if you look very closely just at the head end, you can see that it's got a bit of pollen that it would be transmitting to another plant, if only some botanist hadn't come along and stuck it to a blue piece of card.
Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку.
“I had no idea that my quiet and innocent piece would end up causing such turmoil,” Polataiko says.
«Я и не думал, что мой скромный и невинный проект может вызвать такую суматоху, - говорит Полатайко.
We get you back at the head of the table and we get a piece of your end.
Мы возвращаем тебя во главу собрания и получаем часть твоей доли.
I rarely actually quote anything, so I'm going to try and find a piece of paper if I can, [in] which somebody, at the end of last year, ventured the thought about what for that individual, as a kind of important observer, analyst, writer - a guy called Thomas Friedman, who wrote in the Herald Tribune, about 2006.
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу, в которой в конце прошлого года была упомянута идея от одного важного наблюдателя, аналитика, писателя - Томаса Фридмана, который писал это в газете Herald Tribune в 2006 году.
Every piece of good news suggesting that America's recession is about to end is followed by bad news suggesting otherwise.
Каждая хорошая новость, внушающая надежду на то, что американская рецессия скоро закончится, сопровождается плохими новостями, свидетельствующими об обратном.
This piece, actually, will be on display down in the Sierra Simulcast Lounge in the breaks between now and the end of the show.
Эта работа тоже будет выставлена в Сиерра-Симулькаст-Лондж, в анткрактах начиная с данного момента до окончания выставки.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
That cake looks good too. Give me a small piece.
Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung