Sentence examples of "ending" in English with translation "заканчиваться"
Translations:
all2939
заканчиваться1359
завершаться335
заканчивать321
окончание119
оканчиваться65
завершение41
завершившийся12
концовка9
финал4
other translations674
Mundane little things that are just never ending.
Маленькие рутинные заморочки, которые никогда не заканчиваются.
Choose the file ending with gmail.com to import.
Выберите для импорта файл, имя которого заканчивается на gmail.com.
in the latest fiscal year ending in June, the return was 22.9%.
в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%.
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending.
Однако есть как минимум один случай, когда синдром Капгра закончился счастливо.
During the week ending 15 September 2007, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 15 сентября 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 21 October 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 21 октября 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
During the week ending 15 July 2006, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 15 июля 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
Ending, burning, falling, all of it falling, the black and pitch and screaming fire, so burning.
Все заканчивается, все падает, все разрушается, все черное, как смоль, в бушующем пламени.
During the week ending 29 September 2007, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 29 сентября 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 30 December 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 30 декабря 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
During the week ending 24 June 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 24 июня 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующим пунктам:
During the week ending 6 October 2001, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 6 октября 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 23 February 2002, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, заканчивающейся 23 февраля 2002 года, Совет Безопасности провел работу по следующему пункту:
During the week ending 31 March 2001, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 31 марта 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 12 January 2002, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 12 января 2002 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
Well, at least our careers as pretend lawyers are ending without us ever losing a case.
Ну, по крайней мере наша карьера ненастоящих юристов закончилась, но мы так и не проиграли ни одного дела.
During the week ending 29 March 2003, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 29 марта 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 8 April 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 8 апреля 2000 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert