Sentence examples of "engage audience" in English

<>
TrueView video ads are an exciting way to reach and engage your audience on YouTube and across the web. Видеореклама TrueView – это отличный способ установить контакт с потенциальными клиентами на YouTube и других сайтах.
When developing your Facebook page for your ads, try to take these best practices into consideration to best engage your audience. Следуйте этим советам, чтобы ваша Страница Facebook стала для вас ценным источником новых пользователей и прибыли!
Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas. Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания.
You can use push campaigns to automate your marketing and engage your audience continuously. Такие кампании помогают автоматизировать маркетинг и позволяют постоянно вовлекать аудиторию.
Take advantage of auto-play to immediately engage your audience. Автозапуск позволит сразу же вовлечь вашу аудиторию в приложение.
Learn how to engage your audience with Canvas. Узнайте, как побудить аудиторию взаимодействовать с Холстом.
Engage with a large audience Взаимодействие с широкой аудиторией
With these discovery tools, you can reach your existing audience, engage with new ones and get even more people talking. Благодаря этим инструментам вы сможете общаться с уже имеющейся аудиторией, вовлекать новых пользователей и привлечь к себе еще больше внимания.
Advertisements that perform best are those that grab the attention of the audience and encourage them to engage with the ad. Наиболее эффективными являются рекламные объявления, которые привлекают внимание представителей целевой аудитории и побуждают их к тем или иным действиям.
With this feature enabled, you can target larger audience segments with your notifications and Facebook will automatically deliver notifications to the people who are most likely to engage with your app. Если функция автотаргетинга включена, вы можете настроить таргетинг уведомлений на более широкую аудиторию, а Facebook автоматически будет отправлять уведомления людям, которые, скорее всего, захотят использовать ваше приложение.
If your advertising objective is app engagement, your ad will perform better if you create a Custom Audience of the people who have already installed your app because the ad will target people who already have the app downloaded but don't engage with it as much as they could. Если цель вашей рекламы — вовлеченность для приложения, ваша реклама будет более эффективной, если вы создадите индивидуально настроенную аудиторию, включающую людей, которые уже установили ваше приложение, поскольку вы сможете показывать рекламу людям, которые уже скачали приложение, но не взаимодействуют с ним достаточно интенсивно.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Do you already want to know today, what will engage us all tomorrow? Хотите Вы знать уже сегодня, чем мы все будем заниматься завтра?
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost. Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
After looking over the research literature and putting the idea in front of a focus group of about 100 people, Professor Eastwood and his colleagues defined boredom as an experience of "wanting to, but being unable to engage in satisfying activity." Изучив материалы исследований по этой теме и задав вопрос целевой группе в 100 человек, профессор Иствуд и его коллеги пришли к следующему определению: скука - это когда люди "хотят, но не могут заниматься тем, что приносило бы им удовлетворение".
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
The head of the Duma Committee on Ethnic Matters Gadjimet Safaraliev proposed creating a special department with the formidable name "Ministry of National Security", which would engage in issues of national politics. Глава думского Комитета по делам национальностей Гаджимет Сафаралиев предложил создать специальное ведомство с грозным названием "Министерство национальной безопасности", которое занималось бы вопросами национальной политики.
The movie thrilled the entire audience. Фильм взволновал всех зрителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.