Sentence examples of "enhance" in English with translation "увеличивать"
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
This measure will improve internal efficiencies and enhance the Office's work product.
Предлагаемые меры позволят повысить внутреннюю эффективность и увеличить отдачу от работы Канцелярии.
If Carney is less dovish than expected that could enhance the pound’s attractiveness.
Если Карни будет менее «голубиным», чем ожидалось, то это может увеличить привлекательность фунта.
To meet these growing needs and high expectations, we must enhance our operational delivery.
Для того чтобы удовлетворить эти растущие потребности и соответствовать этим большим ожиданиям, мы должны увеличить наши оперативные возможности.
We use data to provide our products' functionalities and user experiences that enhance productivity.
Мы используем данные для предоставления пользователям функций и возможностей продуктов, которые увеличивают производительность.
Therefore, trade deals unambiguously enhance national wellbeing only to the extent that winners compensate losers.
Это означает, что соглашения о свободной торговле позволяют увеличивать национальное благосостояние для всех только при условии, если победители компенсируют потери проигравшим.
Public and private resources must be mobilized to build, enhance, and maintain solid educational infrastructures.
Общественные и частные ресурсы должны быть мобилизованы, чтобы строить, увеличивать, и поддерживать твердые образовательные инфраструктуры.
The world could actually enhance economic output and welfare by pursuing a path of mitigation.
Фактически мир мог бы увеличить производительность экономики и благосостояние, следуя по пути уменьшения воздействия.
Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation.
Обеспечивать и увеличивать финансовые ассигнования и поддержку через национальные бюджеты для достижения устойчивого прогресса в области санитарии.
There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
And the US is taking steps to balance its budget, boost private savings, and enhance energy efficiency.
А США предпринимают шаги, чтобы уравновесить свой бюджет, повысить частные сбережения и увеличить эффективность использования энергии.
Enhance your promotions and protect your affiliate links by using advanced tools such as the AffLinkProtector and SubIDTracking.
Увеличьте эффективность Вашего продвижения и защитите Ваши партнерские ссылки с помощью таких продвинутых инструментов, как AffLinkProtector и SubIDTracking.
Second, caution has costs: financial openness may itself catalyze improvements in fundamentals that enhance the benefits of globalization.
Во-вторых, у осторожности есть своя цена: финансовая открытость может сама по себе стать катализатором для улучшения основных принципов, которые увеличивают пользу глобализации.
At the same time, the agreement would boost domestic support for Egypt’s government and enhance its regional standing.
В то же время соглашение позволило бы увеличить поддержку правительства Египта и укрепить его региональный статус.
Those initiatives will greatly enhance the exchange of paperless trade information, both nationally and internationally, in the respective regions.
Эти инициативы позволят в значительной степени увеличить безбумажный обмен торговой информацией в этих регионах как на национальном, так и на международном уровнях.
Increase the resources, both financial and human, allocated to special education and enhance the support given to children with disabilities;
увеличить объем ресурсов как финансовых, так и людских, выделяемых на цели специального образования, и активизировать поддержку детей-инвалидов;
Agribusiness development can stimulate broader economic growth, boost regional trade, and at the same time enhance food security, and reduce poverty.
Развитие сельского хозяйства может вызвать широкий экономический рост, увеличить региональную торговлю и в то же время укрепить продовольственную безопасность и сократить бедность.
For example, better attribution forensics may enhance the role of punishment; and better defenses through encryption may increase deterrence by denial.
Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert