Sentence examples of "established" in English
Translations:
all15462
создавать4185
устанавливать3214
учреждать2700
установленный1396
основывать244
утверждаться244
признанный97
учреждаться49
выяснять44
основополагающий34
основополагать14
устанавливающийся1
учреждавшийся1
other translations3239
Conversions of temporary resources to established posts
Преобразование временных ресурсов в штатные должности
Instead, they saw themselves as following Europe's long established pattern of step-by-step integration.
Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции.
Only when the state defines itself as a "community of values," comparable to an established church that excludes non-believers, do hostile official attitudes toward "sects" become comprehensible.
Только тогда, когда государство определяет себя как "сообщество ценностей", сравнимое с государственной церковью, которая исключает неверующих, становится понятным официальное враждебное отношение к "сектам".
The States concerned shall take the necessary measures to establish supplementary funding mechanisms to compensate victims of transboundary damage who are unable to obtain prompt and adequate compensation from the operator for a [legally] established claim for such damage under the present principles.
Соответствующие государства принимают необходимые меры для создания дополнительных механизмов финансирования в целях компенсации жертвам трансграничного ущерба, которые не могут получить оперативную и достаточную компенсацию от оператора в связи с [юридически] обоснованной претензией в отношении такого ущерба согласно настоящим принципам.
Eight additional established posts were also requested in the 2002-2003 biennium.
На двухгодичный период 2002-2003 годов также были испрошены восемь дополнительных штатных должностей.
Provision is made for the Investment Management Service for 9 additional established posts.
Для Службы управления инвестициями предусмотрены ассигнования на 9 дополнительных штатных должностей.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows:
Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget
Преобразование в штатные должности некоторых должностей временного персонала, финансируемых по разделу 2 бюджета по программам
The conversion of two P-3 temporary assistance posts to established posts in the Information Management Systems Section;
Преобразование двух должностей временного персонала класса С-3 в штатные должности в Секции систем управленческой информации;
Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either.
Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов.
Staff members who were initially recruited against general temporary assistance funds are gradually being placed against established posts, wherever possible.
Во всех возможных случаях сотрудников, первоначально набранных в качестве временного персонала общего назначения, постепенно переводят на штатные должности.
The 39 proposed conversions from general temporary assistance to established posts in OIOS contained in the revised estimates include the following:
Предлагаемое преобразование 39 должностей временного персонала общего назначения в УСВН в штатные должности, предусмотренное в пересмотренной смете, касается следующего:
As indicated in table 5 above, the present submission provides for an additional 23 established posts and 18 temporary posts as follows:
Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает введение 23 дополнительных штатных должностей и 18 временных должностей следующим образом:
Furthermore, it is proposed that the resources for the five judicial clerks currently reflected under general temporary assistance be converted to established posts.
Кроме того, пять должностей судебных делопроизводителей, которые сейчас проходят по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатные должности.
Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies.
«Сотрудники, которые не могут быть сразу же назначены на штатную должность в рамках сети профессиональных групп, будут трудоустраиваться через систему централизованного заполнения вакантных должностей».
However, functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts, and the related expenditure should be charged to staff costs.
Однако функции постоянного характера должны выполняться сотрудниками, занимающими штатные должности, а соответствующие затраты должны покрываться в качестве расходов на персонал.
The corresponding resources for the issuance of press releases in French covered seven established posts, as well as six positions funded through general temporary assistance.
Соответствующие ресурсы на выпуск пресс-релизов на французском языке предназначены для финансирования семи штатных должностей, а шесть должностей финансируются по линии временного вспомогательного персонала общего назначения.
General temporary assistance (GTA) expenses have been calculated at the rate of 2.1 per cent of salary and common staff costs of established posts.
Расходы на временную помощь общего назначения (ВПОН) были рассчитаны при помощи применения коэффициента в 2,1 % к окладам и общим расходам по персоналу для штатных должностей.
The Acting President: Draft decision IX is entitled “Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget”.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект решения IX озаглавлен «Преобразование некоторых должностей, финансируемых за счет ассигнований на временный персонал по разделу 2 бюджета по программам, в штатные должности».
With regard to the conversion of 39 general temporary assistance positions to established posts, his delegation would have preferred a different profile of functions to be performed.
Что касается преобразования 39 должностей категории общего обслуживания, финансируемых по линии временного персонала общего назначения, в штатные должности, то его делегация предпочла бы по-другому распределить их функции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert