Sentence examples of "every" in English

<>
Every hen party has one. На каждом девичнике такая есть.
In any case, he deserves every conceivable support. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
Media of every sort are covering what is going on with great intensity. Всевозможные СМИ очень активно освещают происходящее.
Every epoch dreams its successor. Каждая эпоха грезит о преемнике.
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way. Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Every flash is an edit. Каждая вспышка это правка.
In conclusion, we wish her every possible happiness and all possible success to her successor. В заключение мы желаем ей всевозможного счастья, а ее преемнику — всяческих успехов.
Check his vitals every 15. Проверяйте каждые 15 минут.
It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine. Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаются всевозможные отходы.
Every dot is a person. Каждая точка - это человек.
Bombers and poisoners, sharp shooters, and every ignoble variation of lag, I have put you to the test. Подрывники и отравители, стрелки и всевозможные варианты зэков, вы прошли испытание всеми.
Excellent Terms for Every Trader Отличные условия для каждого трейдера
With this approach, every possible combination of symbols is sequentially entered, starting with the most commonly used passwords. При этом методе последовательно вводятся всевозможные сочетания символов, начиная с самых часто используемых паролей.
Every night, clomping around upstairs. Каждую ночь он топает по потолку.
The Euro was not a politically expensive step to take, except in Germany where it ran into every sort of prejudice. В политическом отношении, принятие евро не было дорогостоящим для стран Европы, за исключением Германии, которая натолкнулась на всевозможные препятстия.
She plays golf every weekend. Каждые выходные она играет в гольф.
The European Union also calls on all States in the region to exert every effort to promote peace and to combat terrorism. Европейский союз также призывает все государства региона прилагать всевозможные усилия в целях содействия миру и борьбе с терроризмом.
"Earn profit every two weeks" «Прибыль каждые 2 недели»
We stress our keenness to make every effort to normalize the situation in Iraq and provide the appropriate atmosphere to secure their return. Мы подчеркиваем свое искреннее желание предпринять всевозможные усилия для нормализации ситуации в Ираке и создания атмосферы, благоприятной для их возвращения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.