Exemples d'utilisation de "export promotion centre" en anglais
He explained the function of the Tunisian Export Exchange, a centre enabling meetings and exchanges between Tunisian and foreign businesspeople and regrouping all parties involved in export, which include the Tunisian Export Promotion Centre (CEPEX), the Tunisian Union for Industry and Handicrafts (UTICA), the Tunisian Union for Agriculture and Fisheries (UTAP) and the Exporters Club (CET).
Он рассказал о деятельности Тунисской экспортной биржи- центра, организующего встречи и контакты между тунисскими и иностранными предпринимателями и объединяющего все структуры, занимающиеся экспортом, включая Тунисский центр поощрения экспорта (СЕПЕКС), Тунисский союз промышленности и ремесел (УТИКА), Тунисский союз сельского и рыбного хозяйства (УТАП) и Клуб экспортеров (СЕТ).
Export diplomacy is important, but export promotion, visiting stores and talking to buyers, is even more vital.
Дипломатия - это, конечно, важно, но содействие развитию экспорта путем посещения магазинов и разговоров с покупателями - гораздо важнее.
In the context of its technology promotion activities, UNIDO had earlier extended the operational phase of the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) for five years from 2008 to 2013, and of the Shanghai International IT Promotion Centre (SIITPC) for three years from 2008 to 2011.
В рамках работы по содействию передаче технологий ЮНИДО продлила срок деятельности Международного центра по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) на пять лет (с 2008 по 2013 год) и Шанхайского международного центра развития ИКТ- на три года (с 2008 по 2011 год).
Germany, they point out, does not engage in price dumping or direct export promotion, and its leaders do not target the euro.
Они подчёркивают, что Германия не занимается ценовым демпингом или прямой поддержкой экспорта, а руководство страны не устанавливает целевых уровней курса евро.
Establishing the Shanghai Information Technology Promotion Centre (SITPC) in China with the aim of addressing the issues faced by information technology (IT) institutions and cities in the Asia-Pacific region and strengthening their capacities through international cooperation, technology partnerships and training;
создание шанхайского центра содей-ствия распространению информационных техноло-гий (ШЦСРИТ) в Китае для решения проблем, с которыми сталкиваются учреждения по информа-ционным технологиям (ИТ) и города в Азиатско-тихоокеанском регионе, и укрепление их потен-циала на основе международного сотрудничества, партнерских отношений в области технологий и подготовки кадров;
Indeed, the sum Argentina spends on its diplomats is what tiny Ireland spends on its Export Promotion Agency, an institution Argentina never bothered to create.
Действительно, денежные суммы, расходуемые Аргентиной на своих дипломатов, равняются расходам крошечной Ирландии на Управление по содействию развитию экспорта - учреждения, так никогда и не созданного в Аргентине.
The Asian Group welcomed UNIDO's projects to promote South-South cooperation, particularly those of the International Centre for Small Hydropower in Hangzhou, China, the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology in Bangalore, India, and the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre in Kuala Lumpur.
Группа азиатских государств приветствует проекты ЮНИДО по развитию сотрудничества Юг-Юг, особенно проекты Международного центра малых ГЭС в Ханчжоу, Китай, Международного центра по совершенствованию производственных технологий в Бангалоре, Индия, и Азиатско-афри-канского центра содействия инвестициям и техно-логиям в Куала-Лумпуре.
There is support for transactions for the export/import (EXIM) Export Promotion Capital Goods (EPCG) incentive scheme.
Предусмотрена поддержка для проводок для схемы стимулирования товаров производственного назначения для содействия расширению экспорта или импорта EXIM.
The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare.
3 октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов.
The activities undertaken included the training of ministry staff in quality management, the implementation of a capacity-building initiative at the provincial level, and a conference on export promotion policies and systems.
Осуществленные мероприятия включали подготовку сотрудников министерств по вопросу управления качеством, развертывание инициативы по усилению потенциала на провинциальном уровне и конференцию по стратегиям и системам содействия экспорту.
For example, the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre is now in its fourth year of operation since its creation in the context of South-South cooperation in general and Asia-Africa cooperation in particular, with the support of the Japanese Government, following the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II).
Так, уже четвертый год функционирует Азиатско-африканский центр содей-ствия инвестированию и передаче технологий, соз-данный в контексте сотрудничества Юг-Юг в целом и сотрудничества между Азией и Африкой в частности при поддержке правительства Японии в соответствии с решением второй Токийской международной конфе-ренции по развитию Африки (ТМКРА-II).
With regard to the status of workers in export promotion zones, he said that all local and foreign workers, including contractual workers, were covered by the Employment Act unless their jobs were not covered by the Act.
Что касается статуса рабочих в зонах содействия экспорту, он отмечает, что все местные и иностранные рабочие, включая работающих по контракту, охватываются Законом о занятости, если их работа не охватывается Законом.
UNIDO's capacity to promote business partnerships is strengthened considerably by the networks of Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs), Investment Promotion Units (IPUs), International Technology Centres, and Subcontracting and Partnership Exchanges (SPXs) as well as the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre.
Возможности ЮНИДО содействовать установлению деловых партнерских отношений существенно расширились благодаря сети отделений Службы содействия инвестированию и передаче технологий (ССИТ), подразделениям по содействию инвестированию (ПСИ), международным технологическим центрам, субподрядным и партнерским биржам (СПБ) и Азиатско-африканскому центру содействия инвестированию и передаче технологий.
The Government had also established the Zambia Development Agency, a one-stop body bringing together agencies dealing with investment and export promotion, MFEZs, privatization and small enterprise development.
Правительство создало также Агентство развития Замбии, функционирующее по принципу " единого окна " и объединяющее учреждения, занимающиеся поощрением инвестиций и экспорта, МЭЗ, приватизацией и развитием малого предпринимательства.
At the end of his mission, that delegate could be deployed at the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre in Kuala Lumpur, bringing his experience, expertise and knowledge of the African private sector to that UNIDO Centre, which currently had no human resources from the African continent.
По окончании своей командировки этот представитель будет, возможно, переведен в Азиатско-африкан-ский центр содействия инвестициям и передаче технологий в Куала-Лумпуре, где могут пригодиться его умение, опыт и знание частного сектора Африки, поскольку в этом центре в настоящее время нет представителей африканского континента.
Thus, chapter IV explores recent developments in areas such as export promotion; input procurement and import substitution policies; foreign direct investment and policies aimed at promoting other types of financing; and the impact of the embargo on trade negotiations and the search for new markets.
Так, в главе IV рассматриваются недавние изменения в таких областях, как содействие экспорту; закупка сырьевых товаров и политика замещения импорта; прямые иностранные инвестиции и политика содействия другим видам финансирования; влияние эмбарго на торговые переговоры и поиск новых рынков.
Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held.
Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта.
ITC delivered training and export promotion programmes to member companies, collected data on service exports, gave input into national export strategies, and provided the means to reach services enterprises.
МТЦ осуществляет учебные программы и программы в области стимулирования экспорта для компаний-членов, осуществлял сбор данных об экспорте услуг, готовил материалы для национальных стратегий в области экспорта и предоставлял инструменты для установления связей с предприятиями в секторе услуг.
Developing and developed countries differ in their use of export subsidies, the former tending to rely on a more selective approach and the latter tending to use, inter alia, export promotion regimes, export financing and export guarantees.
Развитые и развивающиеся страны по-разному используют экспортные субсидии, в частности первые, как правило, применяют более выборочный подход, тогда как вторые обычно используют, среди прочего, режим поощрения экспорта, финансирование экспорта и экспортные гарантии.
Among the most important steps taken by Cuban authorities during the period, one should mention the active promotion of foreign direct investment and other types of financing; export promotion, including services, particularly tourism; the decentralization of foreign trade; the implementation of a legal and monetary framework to allow the circulation of hard currencies; and the establishment of a system for tax administration.
Среди наиболее важных шагов, предпринятых кубинскими властями в этот период, следует отметить активное привлечение прямых иностранных инвестиций и финансовых ресурсов других видов; содействие расширению экспорта, в том числе услуг, и особенно содействие развитию сектора туризма; децентрализацию внешней торговли; создание правовых и валютно-финансовых механизмов для обеспечения возможности хождения в стране твердой валюты; а также создание системы контроля за налогообложением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité