Sentence examples of "fail" in English with translation "потерпеть неудачу"
Translations:
all2727
не удаваться399
проваливаться232
быть не в состоянии176
потерпеть неудачу169
сбой127
сбоить72
провалить47
отказывать46
потерпеть крах34
подводить33
терпеть неудачу31
завершаться ошибкой30
рухнуть29
завершаться неудачей16
завершаться с ошибкой10
выходить из строя8
завершиться сбоем8
проваливать7
проваленный6
проваливший3
оправдывать себя3
расстраиваться3
преминуть2
терпеть неудачи2
завершаться ошибками2
потерпеть неудачи1
провалиться1
завершиться с ошибкой1
other translations1229
We cannot afford to fail in Afghanistan.
Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане.
if they fail, taxpayers pick up the tab.
если они потерпят неудачу, то по счету заплатят налогоплательщики.
You are bound to fail unless you study harder.
Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.
Schwarzenegger is a Republican, so Democrats privately wish him to fail.
Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
If either of you fail, you may not be coming back.
Если кто-либо из вас потерпит неудачу, вы можете не вернуться назад.
can a member state of the EU be allowed to fail?
можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
the market did fail and the state had to step in.
рынок действительно потерпел неудачу и должно вмешаться государство.
They may succeed or fail; but they are really in the game.
Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу; однако они на самом деле участвуют в этом процессе.
In fact, there is a sense that we cannot afford to fail.
Фактически, присутствует ощущение того, что мы не можем позволить себе потерпеть неудачу.
A CIS customs union failed already, and will fail again in the future.
Таможенный Союз СНГ уже потерпел неудачу, и снова потерпит неудачу в будущем.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy.
Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко.
And, given the combination of complex agendas and high expectations, those leaders may fail.
Также, учитывая сочетание сложных повесток и больших надежд, эти лидеры могут потерпеть неудачу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert