Exemples d'utilisation de "fail" en anglais
Traductions:
tous2727
не удаваться399
проваливаться232
быть не в состоянии176
потерпеть неудачу169
сбой127
сбоить72
провалить47
отказывать46
потерпеть крах34
подводить33
терпеть неудачу31
завершаться ошибкой30
рухнуть29
завершаться неудачей16
завершаться с ошибкой10
выходить из строя8
завершиться сбоем8
проваливать7
проваленный6
проваливший3
оправдывать себя3
расстраиваться3
преминуть2
терпеть неудачи2
завершаться ошибками2
потерпеть неудачи1
провалиться1
завершиться с ошибкой1
autres traductions1229
Sometimes we know the best thing to do, but fail to do it.
Иногда мы знаем, что лучше всего сделать, но не в состоянии это сделать.
Conditional Sender ID filtering: hard fail
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой
Invalid characters will cause directory synchronization to fail.
Недопустимые символы приведут к сбою синхронизации службы каталогов.
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены.
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region.
Если это пробуждение потерпит крах, то результатом станет радикализация региона.
If these settings aren't correct, Office activation might fail.
Если эти параметры неправильные, активация Office может завершаться ошибкой.
in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
The upload process can fail for several reasons.
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам.
Running Office as administrator helps fix permission issues that might cause Office activation to fail.
Запуск Office от имени администратора помогает устранить неполадки с разрешениями, из-за которых активация Office может завершаться с ошибкой.
Defenders of markets sometimes admit that they do fail, even disastrously, but they claim that markets are "self-correcting."
Защитники рынки иногда соглашаются с тем, что они выходят из строя, даже в катастрофическом масштабе, но они утверждают, что рынки "саморегулируются".
Why do so many people reach success and then fail?
Почему многие люди достигают вершин успеха, а затем проваливают его?
If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland.
Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию.
And from what I understand they don't like being embarrassed by operatives who fail in their missions.
И, как я понимаю, им не слишком нравится отдуваться за сотрудников, проваливших миссию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité