Sentence examples of "falling" in English with translation "опускаться"
Translations:
all4004
упасть1341
падать785
падение313
подпадать278
опускаться144
выпадать108
снижение106
приходиться104
впадать52
сокращение28
обрушиваться16
рушиться12
подешеветь10
валиться9
повалить5
дешеветь3
other translations690
One currency at risk of falling into the market’s crosshairs is the Turkish Lira.
Одна валюта, которая может опуститься и попасть под пристальное внимание рынка, это турецкая лира.
WTI plunged on Thursday, falling back below the psychological round number of 60.00 (R3).
WTI упала в четверг, опустившись ниже психологического круглого числа 60,00 (R3).
However, it is putting on a mixed performance today, rising against the dollar and falling against the euro.
Однако сегодня он вел себя по-разному, поднявшись против доллара и опустившись против евро.
AUD/USD continued its slide on Friday, falling below the psychological hurdle of 0.8000 (R1) and accelerating lower.
Пара AUD/USD продолжила свое падение в пятницу, опустившись ниже психологического уровня 0.8000 и устремилась еще ниже.
Job creation has been robust, with the unemployment rate falling below 5%, even if real wages are not growing much.
Здесь хорошие показатели создания новых рабочих мест, уровень безработицы опускается уже ниже 5%, хотя реальные зарплаты растут и не так сильно.
But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people.
Но опускаются они медленно, потому что в Ботсване, с хорошей экономикой они теперь в состоянии лечить людей.
USD/CAD tumbled yesterday, falling below the support (now turned into resistance) of 1.2215 (R1) and reaching our 1.2145 (S1) hurdle.
USD / CAD опустился вчера ниже поддержки (в настоящее время превратилась в сопротивление) 1,2215 (R1) и достиг сопротивления 1,2145 (S1).
These timely indicators saw the index inch down further than expected, with the Eurozone composite PMI falling to 52.8 from 53.5.
Эти оперативные индикаторы отобразили, что индекс снизился немного больше, чем предполагалось, учитывая, что общий PMI Еврозоны опустился с 53.5 до 52.8.
The RSI continued lower and could move below its 30 line soon, while the MACD keeps falling below both its trigger and zero lines.
RSI продолжает движение вниз, и может опуститься ниже своей 30 линии в ближайшее время, в то время как MACD продолжает падать ниже как линии запуска так и его нулевой линии.
I wondered what would happen to him when he hit the bottom or if he would just keep on falling forever into that impenetrable blackness.
Я представлял, что с ним произойдет, когда он, наконец, опустится или воображал, что он так и будет падать вечно в эту непроглядную темноту.
The RSI continued lower after falling below its 50 line, while the MACD crossed below both its zero and signal lines, confirming the recent negative momentum.
RSI продолжил падение после того, как опустился ниже уровня 50, в то время как MACD пересек нулевую и сигнальную линию, чем подтвердил краткосрочное падение.
While almost all major currencies are falling against the yen and the US dollar, the EURJPY is one of the most interesting charts as we go to press.
Хотя почти все основные валюты опускаются по отношению к йене и доллару США, на момент выхода этой публикации наибольший интерес представляют графики пары EURJPY.
Forward-looking traders have started to price in that potential, with NZDUSD falling to a 3-year low under .7450 and AUDNZD bouncing from under 1.0400 earlier this year.
Дальновидные трейдеры начали закладываться на такую возможность, при этом пара NZDUSD опустилась к 3-летнему минимуму под отметкой .7450, и AUDNZD отскочила с уровня ниже 1.0400 ранее в этом году.
But during quieter lulls, the Ghost Gunner also emitted a series of rising and falling harmonics, produced by vibrations of the mill’s stepper motors, that sounded like a kind of alien melody.
Но когда наступали периоды относительного затишья, «Призрачный стрелок» также издавал череду поднимающихся и опускающихся обертонов, производимых вибрацией шаговых электродвигателей. Все это было похоже на какую-то инопланетную мелодию.
The pound has been falling steadily since its peak on 15th July, the trigger for the latest sell off was the Bank of England’s August Inflation Report, which was more dovish than some expected.
Фунт стерлингов последовательно опускался с того момента, как 15 июля он достиг максимума, причиной последней распродажи стал августовский отчет по инфляции Банка Англии, который оказался более «голубиным», нежели ожидалось.
For now, traders are taking the optimistic perspective, with USDRUB falling back down to 65.00 from a peak above 70.00 two weeks ago, but the imposition of new economic sanctions could still erase the ruble’s gains instantaneously.
Пока трейдеры настроены оптимистично, учитывая, что пара USDRUB вновь опустилась с пика выше 70.00 (две недели назад) до 65.00, но введение новых экономических санкций все же может мгновенно свести на нет рост рубля.
You cannot fall asleep unless your focus setting dips below some threshold.
Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале.
She fell into bad indecency and committed a sin against 6th commandment.
Опустилась до разных непристойностей и погрешила против шестой заповеди.
The euro / franc fell to a new record low of 1.2199.
Курс евро/франк опустился до новой рекордно низкой отметки 1.2199.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert