Sentence examples of "family" in English with translation "род"
Translations:
all10741
семья8031
семейный1594
семейство138
род117
родные73
раса36
объединение30
фамильный25
племя11
династия9
родовой9
коллектив9
семейка7
мафия1
братство1
совокупность1
other translations649
The country was governed by a French noble family.
Этой страной управлял французский аристократический род.
Is there a history of genetic abnormalities in your family?
А что, в вашем роду бывали какие-то врождённые отклонения?
He is the head of an ancient family, the richest and most respected.
Он глава древнего рода, очень богатого и уважаемого.
Parker's family is from old money, and that's royalty of some sort.
Семья Паркера из потомственных богачей, и они, в некотором роде, королевский клан.
The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta.
Движение Кана является своего рода пионером в области планирования семьи на Мальте.
That is the artistic alchemy that has been passed down among the Armstrong family for generations.
Этот художественный алхимический приём переходит в роду Армстронгов из поколения в поколение.
Of course, there was another kind of sacrifice involving his family that I understood much later.
Конечно, были жертвы и другого рода, касавшиеся семьи, которые я поняла намного позже.
Husband and wife enjoy the same personal rights, including the choice of family name, profession and occupation.
Муж и жена имеют одинаковые личные права, в том числе право выбора фамилии, профессии и рода занятий.
He made a promise to their memory that a son of his would carry on the family name.
В память о них он дал обещание, что его сын продолжит семейный род.
"What's this young girl coming in and showing off because it's her family business," or something.
"И почему эта девушка занимает такую должность? Что она о себе возомнила? Это же бизнес её семьи", - всё в этом роде.
Preparation of manuals and educational materials to support the promotion of prenatal checkups, institutional childbirth and family planning.
Подготовка пособий и учебных материалов, пропагандирующих дородовой патронаж, роды в медицинских учреждениях и планирование размера семьи.
young people of 30 survive thanks to the work of the head of the family, who supports everyone.
молодые люди тридцати лет от роду выживают благодаря работающему главе семьи, который "кормит" всех.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert